Tìm kiếm

Lượt truy cập

  • Tổng truy cập43,069,072

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

     

    Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

    *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

    Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

    WELCOME TO ARITA RIVERA

    Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

    The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

    Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

    Enjoy life, enjoy Arita experience!

    http://aritarivera.com/

Những bài báo

Về nhà văn Đức tài năng, mệnh yểu: Wilhelm Hauff (1802 - 1827)

Tư liệu sưu tầm

  • Thứ ba, 11:33 Ngày 03/11/2020
  • Văn học dân gian Đức là một trong những kho tàng văn hóa cổ xưa phong phú, quý báu trên thế giới. Ngoài hệ thống truyện cổ do anh em Grim sưu tập, còn có bao nhiêu chuỗi ngọc dân gian lấp lánh chưa được ra mắt độc giả Việt Nam chúng ta.

    Trái tim băng giá do Wilhelm Hauff sưu tập và viết lại, là một viên ngọc quý trong chuỗi ngọc dân gian vô giá đó. Tập truyện cổ đề cao con người, tình người, tình đời. Cái quý nhất trên đời không là bạc vàng châu báu, càng không phải quyền lực vô song... mà là Trái tim. Trái tim biết đập rộn ràng trong lồng ngực, nóng bỏng yêu thương. Trái tim biết giá băng, cứng rắn trước bao đe dọa khủng bố của kẻ thù. Tập truyện lôi cuốn bằng cả một không khí thần thoại bao trùm, nhưng cũng lại hết sức gần gũi với đời sống xã hội, với tâm hồn con người.

    Hy vọng Trái tim băng giá sẽ đem lại cho bạn đọc với mọi lứa tuổi một sức mạnh mới của tình yêu.

    Sinh ngày 29-11-1802, tại Stuttgart, Germany. Từ trần ngày 18-11-1827, tại Đức. Hưởng dương 25 tuổi.

    Nhà thơ, tiểu thuyết gia người Đức.

    Được viết như tiểu thuyết lịch sử "Liechtenstein", nó được biết đến như một nhà văn truyện cổ tích, và ba câu chuyện như "đoàn lữ hành" được chứa trong tập truyện cổ tích "Niên giám cổ tích" (1825 - 1827).

    Sinh tại thành phố Stuttgart (nước Đức), trong gia đình một viên chức. Năm Wilhelm lên bảy, bố qua đời, mẹ con cậu đưa nhau về nương nhờ ông ngoại ở thành phố Tbingen. Tại đây, cậu bé mải mê đọc ngốn ngấu cơ man nào là sách vở trong thư viện của gia đình do ông ngoại đã dày công sưu tầm và thu thập. Ngay từ dạo đó, Wilhelm đã say mê với những thiên truyện đầy hấp dẫn và ly kỳ về các thời đại cổ xưa, tối tối cậu thường đem kể lại những điều đã đọc được cho mấy cô em gái nhỏ, theo cách hiểu của riêng mình và không quên thêm thắt nhiều tình tiết rất đỗi “lộng lẫy theo trí tưởng tượng thơ ngây, nhưng rực rỡ” của chính cậu.

    Năm mười tám tuổi, Hauff thi vào khoa thần học trường đại học Tbingen - một trong những cơ sở văn hóa lớn nhất của nước Đức thời bấy giờ. Hauff tốt nghiệp đại học nhưng không nhận chức mục sư, mà xoay sang làm nghề dạy học trong dinh cơ của lão bá tước và bà tước thiểu thư Hughel, một gia đình quý tộc giàu có đầy thế lực, nhưng rất ham thích văn chương, thơ phú - những độc giả đầu tiên của các thiên cổ tích đầy hấp dẫn của Hauff chính là các cô, cậu học trò ngoan, trong gia đình bá tước. Những thiên truyện đó được Hauff viết lại và cho ra mắt bạn đọc vào năm 1826 trong tập đầu bộ “Hợp tuyển truyện cổ tích”.

    Cùng năm đó, nhà văn còn xuất bản hai bộ tiểu thuyết: “Lich-tơnstain” và “Người từ Cung Quế xuống”. Tiểu thuyết đầu mang lại cho nhà văn trẻ danh hiệu vinh quang: “Oantơ Xcôt của nước Đức”. Còn “Người từ Cung Quế xuống” cũng thành công không kém phần vang dội, thậm chí còn gây nên một chuyện “giật gân” trong giới văn chương, vì Hauff quyết định mượn danh của một nhà văn hạng vừa, tên là Clauren, chuyên viết những quyển truyện rẻ tiền, rất ăn khách, để chế giễu những thị hiếu văn học tầm thường của công chúng thời ấy, và cảnh tỉnh người đọc.

    Thành công to tát của ba tác phẩm lớn ra đời trong cùng một năm đã giúp Hauff thực hiện được ước mơ vẫn ấp ủ từ lâu: đi đó đi đây, để thăm các cảnh đẹp, tìm hiểu các phong tục tập quán của các dân tộc khác. Nhưng chưa đầy một năm sau, W. Hauff, một trong những nhà văn trẻ nhất, nổi tiếng nhất của nước Đức thời ấy đã qua đời, vì một cơn sốt nhiệt não bạo phát (1827).

    Tập thứ hai của “Hợp tuyển truyện cổ tích” được in ra lúc nhà văn còn sống, năm 1827. Còn tập thứ ba mãi đến năm 1828 mới xuất hiện.

    Những thiên cổ tích trên tập hợp thành ba chùm: “Đoàn lữ hành”, “Viên tù trưởng ở Alêchxăngđri và những nô lệ của ông ta”, và “Ngôi tửu điếm ở Spêxxart”. Chủ đề của những thiên truyện đó phần nhiều đều mượn từ các sáng tác dân gian và kể theo phong cách bộ “Nghìn lẻ một đêm” - vốn được công chúng Đức và châu Âu thời ấy rất hâm mộ.

    Bút pháp của Hauff “nhẹ nhàng, duyên dáng, phóng khoáng trào phúng vừa hiện thực vừa tùy hứng”.

    Truyện và tiểu thuyết của Hauff từng được dịch ra nhiều thứ tiếng và in đi in lại nhiều lần. Ở Liên Xô cũ, Hauff ra mắt bạn đọc ngay từ cuối thế kỷ XIX. Từ đó đến nay, các tác phẩm của Hauff đã được xuất bản hàng chục lần bằng tiếng Nga và tiếng các dân tộc ở Liên Xô cũ.

    *

    Wilhelm Hauf: cuộc sống và công việc

    So với những người kể chuyện khác, Wilhelm Hauff và các tác phẩm của ông không được chúng ta biết đến nhiều. Tất nhiên, điều này không áp dụng cho những kiệt tác văn học của ông cho nhỏ nhất - "Mũi lùn" và "Bột nhỏ". Một độc giả tinh vi hơn có lẽ sẽ nhớ đến Kal Kal-Stork và và The Cold Heart Heart. Hơn nữa, Wilhelm Hauff đã xoay sở để viết một cuốn tiểu thuyết về chủ đề lịch sử của "Liechtenstein" (mà ông được so sánh với Walter Scott), đã tạo ra các tác phẩm châm biếm, tiểu thuyết, thơ, v.v.

    Những năm đầu

    Chắc chắn, điều đầu tiên gây chú ý ở một người quen biết chữ thảo với tiểu sử của nhà văn người Đức này là sự ngắn gọn của nó. Wilhelm Hauff sống trọn vẹn 24 năm, mặc dù cuộc sống của anh khá hạnh phúc, không có tình yêu quá đau đớn và tham gia vào các cuộc đấu tay đôi.

    Một người kể chuyện được đưa ra ánh sáng vào năm 1802. Thử nghiệm cuộc sống đầu tiên của cậu bé là cái chết của cha mình, người bị tống vào tù với tội danh bất công chuẩn bị một cuộc nổi loạn. Người ta tin rằng đột quỵ của tiểu sử này sau đó sẽ được phản ánh trong câu chuyện cổ tích "Little Mook". Sau những gì đã xảy ra, Wilhelm Hauff chuyển đến nhà của ông nội anh. Ở đó, cậu bé nhận được sự giáo dục đầu tiên của mình - trong thư viện cũ giữa hàng tá kệ.

    Học đại học

    Ông học người kể chuyện trong tương lai trong khoa thần học và triết học. Quả nhiên, chàng trai trẻ không tìm cách trở thành mục sư. Anh ta không được phân biệt bởi sự khiêm nhường đặc biệt, nhưng luôn ở trong tâm hồn một kẻ bắt nạt, một kẻ nổi loạn. Anh ta thậm chí còn tổ chức thứ tự "cầm đuốc", mặc một số quần đỏ xa hoa và thậm chí không thất bại trong việc sơn lại chân của Thánh George (nghĩa là các bức tượng của anh ta). Lý do tại sao Wilhelm Hauf chọn hướng nghiên cứu đặc biệt này cũng lâu đời như ánh sáng - nghèo đói. Chỉ có một đứa trẻ có thể cho phép giáo dục toàn diện trong gia đình nhà văn tương lai. Anh ta không phải là Wilhelm mà là anh trai của mình. Và chỉ học tại khoa thần học vào thời điểm đó đã nhận được học bổng.

    Là một nhà văn

    Sau khi rời khỏi trường cũ, chàng trai trẻ thuê làm gia sư tại một trong những ngôi nhà. Wilhelm Hauf quản lý để thực hiện một chuyến thăm đến Paris, Brussels, Bremen. Những câu chuyện cổ tích, mà ông sáng tác riêng cho những đứa con của Nam tước von Högel, đã khiến nhà văn tin vào chính mình và phát hành cuốn Almanac vào năm 1826.

    Tuy nhiên, sự ra mắt trong nghệ thuật của từ này không phải là một tập truyện cổ tích. Trước đó, cuốn tiểu thuyết Người đàn ông từ Mặt trăng đã được xuất bản, và nỗ lực viết lách này, tôi phải thừa nhận, đã gây ra một vụ bê bối nhỏ. Thực tế là, Wilhelm Hauff đã xuất bản cuốn sách của mình dưới tên của một nhà văn nổi tiếng trong những ngày đó, mà văn xuôi của ông là một mô hình cho văn học vô vị. Tuy nhiên, nó đã trở nên phổ biến, điều đó có nghĩa là khi độc giả nhìn thấy một cái tên quen thuộc trên trang bìa, họ đã không ngần ngại mua Man từ Mặt trăng. Và sự phẫn nộ của công chúng là khi cô phát hiện ra không phải là một vấn đề đọc quen thuộc, mà là một sự nhại lại mỉa mai của anh ta! Gauf bị lộ, anh ta có nghĩa vụ phải trả tiền phạt. Vì vậy, những gì, nhưng anh trở thành một người nổi tiếng thực sự!

    Sau khi xuất bản hai cuốn "Almanacs …" (phần ba nhìn thấy ánh sáng sau cái chết của nhà văn), Wilhelm Hauf tiếp tục làm việc. Anh ta sáng tác những bài thơ, truyện ngắn, trở thành biên tập viên của "Tờ báo buổi sáng" và … kết hôn với anh họ của mình, người mà anh ta đã yêu từ lâu.

    "Niên giám của truyện cổ tích"

    Than ôi, khi một chàng trai trẻ mới bắt đầu hình thành cuộc sống, một số phận tàn khốc đã quyết định gửi cho anh ta bệnh sốt thương hàn - vì vậy, Wilhelm Hauf đã kết thúc con đường của mình. Những câu chuyện cổ tích là nền tảng của di sản sáng tạo của ông, và do đó chúng nên được phân tích trước. Chúng được phân biệt bởi một cốt truyện phức tạp và động cơ của hành vi của các nhân vật có thể được tiết lộ cho một truyện ngắn khác. Do đó, câu chuyện trong "Trái tim lạnh" đột nhiên kết thúc, để sau một câu chuyện khác, tiếp tục một lần nữa.

    Một đặc điểm khác của văn xuôi cổ tích của Hauff nằm ở thiết kế phong cách của nó. Người đọc, rất có thể, biết rằng ban đầu nhà văn tập trung vào các truyền thống phương Đông (như Từ Nghìn lẻ một đêm và một đêm), nhưng sau đó bắt đầu sử dụng văn hóa dân gian châu Âu. Trong khi đó, mặc dù vai trò lớn của tiểu thuyết trong thể loại truyện cổ tích, Hauff đã tìm cách làm cho nó thực tế hơn, trùng khớp với tìm kiếm sáng tạo của người đương đại cũ của ông - Hoffmann. Anh ta thua kém người tạo ra "Golden Pot" và "Crumb Tzakhes" trong chiều sâu của tưởng tượng, nhưng William quay ra để xây dựng một chủ đề openwork thanh lịch của câu chuyện tốt hơn nhiều.

    "Đạo đức của câu chuyện này là …"

    Cùng với các tính năng nghệ thuật của những câu chuyện cổ tích của Gauf, không thể không chú ý đến giá trị giáo dục tuyệt vời của chúng. Một trong những thông điệp chính của văn xuôi của anh là sự cần thiết anh phải khoan dung với người khác, ngay cả khi chúng có vẻ lố bịch hoặc kỳ lạ. Bất kỳ sự thô lỗ trong địa chỉ của họ đều có hậu quả. Không có gì ngạc nhiên khi tất cả những sai lầm của nhân vật chính từ Lùn Mũi Lọ đã xảy ra khi anh ta xúc phạm mụ phù thủy. Tuy nhiên, khi đã ở trong đôi giày của một kẻ lập dị, cậu bé đã xoay sở để trở nên tốt hơn, nhân từ hơn. Một thông điệp quan trọng khác được kết thúc trong truyện cổ tích Cold Cold Heart. Hãy để Người đàn ông thủy tinh ban tặng Peter Munch với sự giàu có gần như vô tận, sau này không mang lại niềm vui. Hạnh phúc không phải là tiền. - Gauf đã báo cáo một sự thật có phần áp đảo trong hình thức nghệ thuật ban đầu của nó.

    *

    CHÚNG TÔI NHỚ LẠI CÂU CHUYỆN CỔ TÍCH CỦA GAUF: "LITTLE MOOK"

    Wilhelm Hauf là một tiểu thuyết gia và nhà văn nổi tiếng người Đức. Anh ấy quen thuộc với chúng tôi vì những câu chuyện tuyệt vời của anh ấy. Câu chuyện về sự sáng tạo của họ rất thú vị: ông đã viết chúng khi ông làm gia sư trong gia đình của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng. Câu chuyện cổ tích "Little Muk", một bản tóm tắt ngắn gọn được đưa ra ở đây, đã được đưa vào bộ sưu tập của ông Märchen, mà ông đã viết cho con của mục sư. Các tác phẩm của tác giả nhanh chóng trở nên phổ biến ở nhiều quốc gia.

    Câu chuyện về cậu bé Bột kể về một người đàn ông đã gặp anh ta thời thơ ấu. Lúc đó, nhân vật chính đã là một ông già. Anh ta trông buồn cười: một cái đầu khổng lồ nhô ra trên cái cổ gầy, chiều cao rất nhỏ. Bọn trẻ cười nhạo anh, hét lên những bài thơ xúc phạm sau anh, và giẫm lên đôi giày dài của anh. Người lùn sống một mình và hiếm khi rời khỏi nhà. Một ngày nọ, người kể chuyện xúc phạm Mook nhỏ. Anh ta phàn nàn với cha mình, người sau khi trừng phạt con trai, đã tiết lộ cho anh ta câu chuyện về một người lùn nghèo.

    Muk đã từng là một đứa trẻ và sống với cha mình, một người đàn ông nghèo nhưng rất được kính trọng trong thành phố. Người lùn hiếm khi ra khỏi nhà. Cha anh không yêu anh vì sự xấu xí và không dạy con trai anh bất cứ điều gì. Khi Flour 16 tuổi, anh bị bỏ lại một mình. Cha anh qua đời, không để lại gì cho con trai. Người lùn chỉ lấy quần áo của cha mẹ, rút ​​ngắn nó về chiều cao của mình và đi khắp thế giới để tìm kiếm hạnh phúc. Anh ta không có gì để ăn, và anh ta chắc chắn sẽ chết vì đói và khát nếu anh ta không gặp bà già nuôi tất cả những con chó và mèo trong huyện. Sau khi nghe câu chuyện buồn của anh, cô mời anh ở lại làm việc. Muk đang chăm sóc thú cưng của mình, người đã sớm trở nên rất hư hỏng: ngay khi bà chủ nhà rời khỏi nhà, những con vật bắt đầu đập phá ngôi nhà. Một ngày nọ, khi một trong những thú cưng phá vỡ một chiếc bình đắt tiền trong phòng bà già, Muk bước vào đó và tìm thấy đôi giày ma thuật và một cây đũa phép. Vì bà chủ nhà đã xúc phạm anh ta và không trả lương cho anh ta, nên người lùn quyết định bỏ trốn, mang theo anh ta những điều kỳ diệu.

    Trong một giấc mơ, anh ta thấy rằng đôi giày có thể di chuyển anh ta đến bất cứ nơi nào trên thế giới, chỉ cần quay ba lần trên gót chân của anh ta, và một cây đũa phép sẽ giúp bạn tìm thấy kho báu. Nơi nào vàng được giấu, nó gõ trên mặt đất ba lần, và nơi có bạc, hai lần. Chẳng mấy chốc, cô bé Muk đã đến một thành phố lớn và thuê người đó để đi bộ nhanh đến nhà vua. Anh ta thực hiện tất cả các nhiệm vụ nhanh chóng và tốt, nhưng thành phố không thích người lùn và cười nhạo anh ta. Để có được sự tôn trọng và cảm thông của mọi người, Muk bắt đầu trao tất cả những đồng tiền vàng mà anh tìm thấy với sự giúp đỡ của một cây đũa phép. Chẳng mấy chốc, anh ta bị kết tội ăn cắp ngân khố hoàng gia và ném vào ngục tối. Little Muck thừa nhận rằng đôi giày ma thuật và cây đũa phép giúp anh ta. Anh ta được thả ra, nhưng những thứ này đã bị lấy đi.

    Người lùn một lần nữa tiếp tục cuộc hành trình dài và tìm thấy hai cái cây có ngày. Sau khi ăn trái cây của một trong số họ, anh ta tìm thấy đôi tai lừa và chiếc mũi to. Khi anh ta thử hẹn hò từ một cây khác, tai và mũi của anh ta lại giống nhau. Thu thập trái cây từ tai và mũi lớn lên, anh ta đi đến thành phố để đi chợ. Đầu bếp hoàng gia lấy tất cả hàng hóa từ anh ta và vui lòng trở lại cung điện. Chẳng mấy chốc, tất cả các đối tượng và nhà vua đều mọc tai xấu xí và mũi to. Ngụy trang như một nhà khoa học và mang theo trái cây từ cây thứ hai, Muk đi đến cung điện. Ở đó anh ta thoát khỏi sự biến dạng của một trong những vị vua gần nhất. Mọi người thở hổn hển và cầu xin người lùn chữa cho mọi người. Nhà vua mở ngân khố trước mặt anh ta, đề nghị chọn bất kỳ báu vật nào, nhưng Muk chỉ lấy giày và đũa phép. Làm xong việc này, anh ta vứt bỏ quần áo của một nhà khoa học, và mọi người đều nhận ra ở anh ta là cựu người đi bộ nhanh của hoàng gia. Bất chấp lời cầu xin của nhà vua, Muk không cho anh ta ngày và rời đi, và nhà vua vẫn là một kẻ lập dị. Điều này kết thúc câu chuyện cổ tích "Little Mook".

    Bản tóm tắt của tác phẩm khó có thể chuyển tải được bản chất khác thường của những cuộc phiêu lưu của nhân vật chính. Những thiếu sót về ngoại hình của anh đã được bù đắp nhiều hơn bởi sự sắc sảo và khéo léo của anh. Chúng tôi khuyên bạn nên đọc tác phẩm gốc. Hauff đã viết những câu chuyện cổ tích tốt đáng ngạc nhiên: "Muk nhỏ", một bản tóm tắt ngắn gọn được đưa ra ở đây - một tác phẩm về chiến thắng của công lý, rằng cái ác luôn bị trừng phạt.

    Tổng hợp từ Internet

    www.trieuxuan.info

    Tìm kiếm

    Lượt truy cập

    • Tổng truy cập43,069,072

    Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

       

      Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

      *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

    Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

      Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

      WELCOME TO ARITA RIVERA

      Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

      The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

      Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

      Enjoy life, enjoy Arita experience!

      http://aritarivera.com/