Tìm kiếm

Lượt truy cập

  • Tổng truy cập44,516,784

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

     

    Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

    *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

    Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

    Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

    WELCOME TO ARITA RIVERA

    Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

    The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

    Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

    Enjoy life, enjoy Arita experience!

    http://aritarivera.com/

Tư liệu sáng tác

Những bản nhạc VNCH sử dụng của các nhạc sỹ, thi sỹ cách mạng

Tư liệu sưu tầm

  • Thứ năm, 23:50 Ngày 03/04/2014
  • Tên gốc của bài: Những bản nhạc VNCH thuổng của VNDCCH (ngày nay gọi là đạo nhạc). Đây là một sưu tập lý thú, nhất là với giới trẻ, sinh sau 1970.

    Bài "Tiếng Gọi Thanh Niên" của nhạc Lưu Hữu Phước (Huỳnh Minh Siêng) lời: Hoàng - Mai - Lưu (Mai Văn Bộ, Huỳnh Văn Tiểng, Lưu Hữu Phước). Ra đời khoảng năm 1939 – 1941, đến năm 1956 bị sửa thành "Tiếng gọi công dân" quốc ca của Việt Nam Cộng Hòa. Bài "Tiếng gọi công dân" đã bỏ hết các hình ảnh "Bắc Nam kết đoàn", "cờ nghĩa phất phới vàng pha máu". Chỉ giữ lại những câu kêu gọi công dân "mau hiến thân dưới cờ".

    Trong bài Tiếng Gọi Thanh Niên ý nghĩa chống giặc Pháp cướp nước thì bị sửa thành CS

    Tiếng gọi Thanh niên

    Này thanh niên ơi! Đứng lên đáp lời sông núi

    Đồng lòng cùng đi đi đi mở đường khai lối

    Vì non sông nước xưa truyền muôn năm chớ quên

    Nào anh em Bắc Nam cùng nhau ta kết đoàn

    Hồn thanh xuân như gương trong sáng

    Đừng tiếc máu nóng tài xin ráng

    Thời khó thế khó khó làm yếu ta

    Dầu muôn chông gai vững lòng chi sá

    Đường mới kiếp phóng mắt nhìn xa bốn phương

    Tung cánh hồn thiếu niên ai đó can trường

    Điệp khúc:

    Thanh niên ơi! Ta quyết đi đến cùng

    Thanh niên ơi! Ta nguyền đem hết lòng

    Tiến lên, đồng tiến, vẻ vang đời sống

    Chớ quên rằng ta là giống Lạc Hồng

    Năm 1956, qua bàn tay gọt dũa tài tình của Cục Tuyên Truyền Tâm Lý Chiến Sài Gòn thành:

    Này Công Dân ơi! Quốc gia đến ngày giải phóng

    Đồng lòng cùng đi hy sinh tiếc gì thân sống.

    Vì tương lai Quốc Dân, cùng xông pha khói tên,

    Làm sao cho núi sông từ nay luôn vững bền.

    Dù cho thây phơi trên gươm giáo,

    Thù nước, lấy máu đào đem báo.

    Nòi giống lúc biến phải cần giải nguy,

    Người Công Dân luôn vững bền tâm trí.

    Hùng tráng quyết chiến đấu làm cho khắp nơi

    Vang tiếng người nước Nam cho đến muôn đời!

    Điệp khúc:

    Công Dân ơi! Mau hiến thân dưới cờ!

    Công Dân ơi! Mau làm cho cõi bờ

    Thoát cơn tàn phá, vẻ vang nòi giống

    Xứng danh nghìn năm dòng giống Lạc Hồng!

    Nguyên thủy bài này là bài La Marche des Étudiants ra đời cuối năm 1939, do Lưu Hữu Phước sáng tác nhạc, Mai Văn Bộ đặt lời tiếng Pháp để làm bài hát chính thức của Câu lạc bộ Học sinh (Scholar Club) trường trung học Petrus Ký. Bài hát nhanh chóng trở thành bài hát chính thức của học sinh miền Nam thời bấy giờ.

    La Marche des Étudiants

    Étudiants! Du sol l'appel tenace

    Pressant et fort, retentit dans l'espace.

    Des côtes d'Annam aux ruines d'Angkor,

    À travers les monts, du sud jusqu'au nord,

    Une voix monte ravie:

    Servir la chère Patrie!

    Toujours sans reproche et sans peur

    Pour rendre l'avenir meilleur.

    La joie, la ferveur, la jeunesse

    Sont pleines de fermes promesses.

    Điệp khúc:

    Te servir, chère Indochine,

    Avec cœur et discipline,

    C'est notre but, c'est notre loi

    Et rien n'ébranle notre foi!

    Năm 1941, Tổng hội Sinh viên Đông Dương đã chọn bài hát này làm bài hát chính thức và Lưu Hữu Phước đã viết lại lời tiếng Việt với tên gọi Sinh viên hành khúc, chia thành 3 phần. Tuy nhiên, phổ biến nhất vẫn là phần 1 của bài hát.

    Sinh viên Hành khúc

    I.

    Này sinh viên ơi! Đứng lên đáp lời sông núi!

    Đồng lòng cùng đi, đi, mở đường khai lối

    Vì non sông nước xưa, truyền muôn năm chớ quên,

    Nào anh em Bắc Nam! Cùng nhau ta kết đoàn!

    Hồn thanh xuân như gương trong sáng,

    Đừng tiếc máu nóng, tài xin ráng!

    Thời khó, thế khó, khó làm yếu ta,

    Dầu muôn chông gai vững lòng chi sá

    Đường mới kíp phóng mắt nhìn xa bốn phương,

    Tung cánh hồn thiếu niên ai đó can trường

    Điệp khúc:

    Sinh viên ơi! Ta quyết đi đến cùng!

    Sinh viên ơi! Ta thề đem hết lòng!

    Tiến lên đồng tiến! Vẻ vang đời sống!

    Chớ quên rằng ta là giống Lạc Hồng!

    II.

    Này sinh viên ơi! Dấu xưa vết còn chưa xoá!

    Hùng cường trời Nam, ghi trên bảng vàng bia đá!

    Lùa quân Chiêm nát tan, thành công Nam tiến luôn,

    Bình bao phen Tống Nguyên, từng ca câu khải hoàn

    Hồ Tây tranh phong oai son phấn,

    Lừng tiếng Sát Thát Trần Quốc Tuấn

    Mài kiếm cứu nước nhớ người núi Lam,

    Trừ Thanh, Quang Trung giết hằng bao đám

    Nòi giống có khí phách từ xưa chớ quên,

    Mong đến ngày vẻ vang, ta thắp hương nguyền

    (Điệp khúc)

    III.

    Này sinh viên ơi! Muốn đi đến ngày tươi sáng,

    Hành trình còn xa, chúng ta phải cùng nhau gắng!

    Ngày xưa ai biết đem tài cao cho núi sông,

    Ngày nay ta cũng đem lòng son cho giống dòng

    Là sinh viên vun cây văn hoá,

    Từ trước sẵn có nhiều hoa lá

    Đời mới kiến thiết đáp lòng những ai

    Hằng mong ta ra vững cầm tay lái

    Bền chí quyết cố gắng làm cho khắp nơi

    Vang tiếng người nước Nam cho đến muôn đời!

    (Điệp khúc)

    Năm 1945, tổ chức Thanh niên Tiền phong được thành lập, lấy hiệu kỳ là cờ vàng sao đỏ. Bài hát cũng được thay đổi một chút và trở thành bài hát chính thức của tổ chức Thanh niên Tiền phong với tên gọi Tiếng gọi thanh niên hay Thanh niên hành khúc. Có rất nhiều tổ chức yêu nước khác ở miền Nam cũng lấy bài này sửa lại để làm ca khúc chính thức nên bài hát có rất nhiều dị bản.

    Tháng 2 năm 1965, Lưu Hữu Phước được cử vào Nam, giữ chức Chủ tịch Hội Văn nghệ Giải phóng, sau đó Bộ trưởng Bộ Thông tin Văn hoá của Chính phủ Cách Mạng lâm thời miền Nam Việt Nam. Trong giai đoạn này, ông đã sáng tác các bài hát nổi tiếng như Bài hát Giải phóng quân, Giờ hành động, Hành khúc giải phóng, Xuống đường, Tiến về Sài Gòn, đặc biệt là Giải phóng miền Nam, được xem là bài hát chính thức của Mặt trận Dân tộc Giải phóng miền Nam Việt Nam.

    Sau năm 1975, ông trở về làm Viện trưởng Viện Nghiên cứu Âm nhạc (1978-1989), được phong học hàm Giáo sư và Viện sĩ thông tấn của Viện Hàn lâm Nghệ thuật CHDC Đức, được bầu làm Chủ tịch Hội đồng Âm nhạc Quốc gia, Thành viên Hội đồng Âm nhạc Quốc tế, ngoài ra còn là Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa và Giáo dục của Quốc hội, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc, Phó chủ tịch Đoàn Chủ tịch Ủy ban Trung ương Hội Liên hiệp Văn học Nghệ thuật Việt Nam.

    Ông mất năm 1989 tại Thành phố Hồ Chí Minh. http://vi.wikipedia.org/wiki/L%C6%B0...6%B0%E1%BB%9Bc

    - Bài Sơn nữ ca của Trần Hoàn nói về các mối tình thơ mộng giữa sơn nữ và du kích Việt Minh thì bị ăn cắp rồi sửa chữ "du kích" thành "lữ khách". Bài này do nhạc sĩ Trần Hoàn sáng tác dựa trên chính trải nghiệm thật của mình.

     Ngoài mấy chữ "du kích" đều bị đổi hết thành "lữ khách" còn có câu "Thời cơ đến rồi, đợi ngày ra tay" bị đổi lại thành: "Hoàng hôn xuống dần đợi chờ ai đây”. Thế là một bài nhạc cách mạng, nói về tình yêu trong sáng giữa cô thôn nữ và anh du kích và cổ động cho "Thời cơ đến rồi, đợi ngày ra tay" giải phóng đất nước đã bị bọn lưu manh văn hóa lợi dụng để tuyên truyền...

     Đây là lời nguyên bản:

    Một đêm trong rừng vắng

    Ánh trăng chếnh chếch đầu ghềnh thấp thoáng bóng cô Sơn nữ miệng cười xinh xinh

    Một đêm trong rừng núi

    Có anh du kích nhìn trời xa xa, ngắm trăng say đắm một mình bâng khuâng

    Một đêm trong rừng vắng

    Có cô Sơn nữ miệng cười khúc khích

    Ngắm anh du kích nhìn trời xa xa

    Biết đâu Sơn nữ nhìn mình đăm đăm.

     Sơn nữ ơi!

    Đời ta như cánh chim chiều phiêu bạt thời gian vun vút trời mây

    Sơn nữ ơi!

    Đừng làm thắc mắc cho lòng khô cạn từ lâu nước mắt đầy vơi

    Sơn nữ ơi!

    Thời gian lôi cuốn bao lần bên rừng đầy hương bát ngát trời thu

    Sơn nữ ơi!

    Đành lòng sống với bên rừng thơ mộng cùng với hoa với lá ngàn hương

    Hãy nhìn trăng lên

    Rồi lu mờ dần

    Hãy nhìn mây bay

    Thiết tha về ngàn chờ đợi tay người Sơn nữ

    Khi nhìn chim bay bay đi tìm đàn

    Khi nhìn gió cuốn

    Lá thu rời cành cuộn bay lên người Sơn nữ.

     Sơn nữ ơi!

    Làm chi cho đớn đau lòng trong một thời gian rồi thương rồi nhớ

    Sơn nữ ơi! Thời cơ đến rồi đợi ngày ra tay.

    Lời bị sửa thành:

    Một đêm trong rừng vắng

     Ánh trăng chênh chếch đầu ghềnh thấp thoáng bóng cô sơn nữ miệng cười xinh xinh.

     Một đêm trong rừng núi

     Có anh lữ khách nhìn trời xa xa ngắm trăng say đắm một mình bâng khuâng.

     Một đêm trong rừng vắng

     Có cô sơn nữ miệng cười khúc khích ngắm anh lữ khách rồi lòng bâng khuâng.

     Một đêm trong rừng núi

     Có anh lữ khách nhìn trời xa xa biết đâu sơn nữ nhìn mình đăm đăm.

     Sơn nữ ơi!

     Đời ta như cánh chim chiều phiêu bạc thời gian vun vút trời mây.

     Sơn nữ ơi!

     Đừng làm thắc mắc cho lòng khô cạn từ nay nước mắt đầy vơi.

     Sơn nữ ơi!

     Thời gian lôi cuốn bao lần bên rừng đầy hương bát ngát trời thu

     Sơn nữ ơi!

     Đành lòng sống với bên rừng thơ mộng cùng hoa với lá ngàn hương.

     Hãy nhìn trăng lên, rồi lu mờ dần.

     Hãy nhìn mây bay, thiết tha về ngàn chờ đợi tay người sơn nữ.

     Khi nhìn chim bay, bay đi tìm đàn

     Khi nhìn gió cuốn lá thu rời cành cuộn bay lên người sơn nữ.

     Sơn nữ ơi!

     Làm chi cho đớn đau lòng trong một thời gian rồi thương rồi nhớ

     Sơn nữ ơi!

     Hoàng hôn xuống dần... đợi chờ ai đây?

    Có ý kiến khác cho rằng nhằm thổi luồng gió văn hóa lành mạnh của cách mạng vào miền Nam, cũng như sẻ chia những văn hóa phẩm của miền Bắc vào cho đồng bào miền Nam. Bạn của nhạc sĩ Trần Hoàn là ông Nguyễn Hữu Thuyết cùng với một số bằng hữu, đồng chí khác của Trần Hoàn đã phổ biến bài Sơn Nữ Ca vào trong Nam. Nhằm tránh bị VNCH trù dập bắt bớ đàn áp như họ đã làm với nhiều người bất đồng chính kiến khác, nhóm ông Thuyết và bạn bè của Trần Hoàn đã sửa lời bài hát, biến một bài hát trữ tình cách mạng thành một bài hát thuần túy về tình yêu nam nữ. Biến thôn nữ với du kích thành thôn nữ với "lữ khách". Câu "thời cơ đến rồi đợi ngày ra tay" biến thành "hoàng hôn xuống dần đợi chờ ai đây". (câu này mà giữ thì chắc cả đám ông Thuyết xuống địa ngục trần gian Côn Đảo mà hát hò)

    Từ bài thơ Nhà tôi đến nhạc phẩm Chuyện Giàn Thiên Lý 1&2

    NHÀ TÔI

    Yên Thao

     Tôi đứng bên này sông.

     Bên kia vùng địch đóng.

     Làng tôi đấy xạm đen màu tiết đọng.

     Tre cau gầy rủ tóc ướt mưa sương.

     Màu trăng vôi lồm lộp mấy khung tường.

     Nếp đình xưa người hởi đau gì không?

     

    Tôi là người lính chiến

     Rời quê hương từ thuở mới khỏi dòng.

     Buông tay gàu vui lại thuở bình Mông.

     Ghì nấc súng nhớ  ôi ngày đắc thắng.

     Chân chưa vẹt trên nẽo đường vạn dậm.

     Áo nào phai chẳng xót chút màu xưa.

          Đêm hôm nay tôi về lành lạnh.

          Sông sâu mừng lấp  lánh ánh sao thưa.

                Ngày xưa tôi có người vợ đẹp như thơ.

                      Tuổi mới đôi mươi.

                       Cưới buổi dâng cờ.

                Màu da trắng thơm thơm mùa lúa chín.

           Ai bước đi không từng bịn rịn.

           Rời yêu đương nào có mấy ai vui.

     Em lặng hồn nhìn với lúc chia phôi.

     Tôi lặng bước mà khóc thầm em ơi.

                 Tôi còn người Mẹ.

                 Tóc ngã màu bông.

                       Tuổi già non thế kỹ.

                        Lưng còng uốn nặng kiếp long đong.

                 Nắng mưa từ độ tang chồng.

                 Tơ tằm rút mãi cho lòng héo hon.

            Ôi xa rồi Mẹ tôi.

                    Lệ nhoà mi mắt.

                    Mong con phương trời.

            Có cùng chợt tỉnh đêm vơi.

     Nghe rền tiếng súng nhớ lời chia ly.

            Mẹ ơi con Mẹ tìm đi.

     Bao giờ chiến thắng con về Mẹ vui.

     

        Đêm hôm nay tôi về lành lạnh.

        Sông sâu mừng lấp lánh ánh sao thưa?

        Áo ngày xưa đã vá mộng giang hồ.

        Còn chi nữa những vui buồn thương nhớ.

            

              Tôi là anh lính chiến.

              Theo quân về gìn giữ quê hương.

               Mái đầu xanh đầy bụi viễn phương.

               Bứơc chân đạp xiêu đồn luỹ địch.

     Này anh đồng đội người bạn pháo binh.

     Đã đến giờ chưa nhỉ mà tôi nghe như trại giặc tan tành.

               Anh rót cho khéo kẻo nhầm nhà tôi.

                  Nhà tôi ở cuối thôn đồi.

                  Có giàn hoa lý có người tôi thương.

     

    1949

    Yên Thao

    NXB Giáo dục, 2005

     Bài thơ Nhà Tôi đã được nhạc sĩ Anh Bằng phổ nhạc ra hai bài Chuyện Giàn Thiên Lý 1 và Chuyện Giàn Thiên Lý 2

     Chuyện Giàn Thiên Lý 1

     Nhạc sĩ: Anh Bằng

     Ý thơ : Yên Thao - Nhà tôi

      Tôi đứng bên này sông

     Bên kia vùng lửa khói

     Làng tôi đây bao năm dài chinh chiến

     Từng lũy tre muộn phiền

     Tôi có người vợ ngoan

     Đẹp như trăng mười sáu

     Cưới rồi đành xa nhau

     

     Nhớ đôi môi nàng hiền

     Xinh xinh màu nắng

    Má nàng hồng

    Thơm mùi thơm lúa non

     Ai ra đi mà không từng bịn rịn

     Xa người yêu mà dễ mấy ai vui

     

     Em nhìn theo bằng nước mắt chia phôi

     Tôi mạnh bước mà nghe hồn nhỏ lệ

     Này anh lính chiến, người bạn pháo binh

     Mẹ tôi tóc sương từng đêm nghe đạn pháo rơi thật buồn

     

     Anh rót cho khéo nhé, kẻo lầm vào nhà tôi

     Nhà tôi ở cuối chân đồi

     Có giàn thiên lý có người tôi thương

      Chuyện Giàn Thiên Lý 2

     Nhạc sĩ: Anh Bằng

     Ý thơ : Yên Thao - Nhà tôi

      Đã nhiều năm qua rồi

     Tôi là người lính chiến

     Quên thân mình giữ làng quê

     Những chiều rừng hành quân

     Thương về người em gái

     Chờ mãi tôi chưa lần về

     

     Nàng yêu loài hoa tên là Thiên Lý

     Nên lấy phải chồng đi xa

     Nhớ trước hiên nhà tranh

     Có giàn hoa màu trắng

     Em cười nói xinh xinh

     

     Đêm nay bước chân tôi trở lại làng xưa

     Sao lấp lánh trên sông lành lạnh về khuya

     Nhìn phiá bên kia bờ

     Đó làng tôi mờ mờ tựa như cánh đồng hoang

     

     Sau bao nhớ nhung mong gặp lại người thương

     Nhưng khói súng bay bay mịt mù quê hương

     Chẳng biết em bây giờ có còn ôm mẹ già

     Ủi an như ngày xưa

     

     Chiến trường ôi điêu tàn

     Ngôi đền thờ rách nát

     Thôi không còn những hồi chuông

     Mái nhà nghèo tôi thương

     Bên một giàn Thiên Lý

     Buồn lắm biết đâu mà tìm

     Người yêu còn không

     Hay là đã chết trong khói lửa ngập quê hương

     Thức trắng đêm hỏa châu

     Khiến lòng thêm sầu nhớ

     Ôi giàn Thiên Lý đâu?

    - Bài Lời Người Ra Đi của nhạc sĩ cách mạng Trần Hoàn tặng cho người vợ khi ông ra đi đánh Tây theo lời kêu gọi của Hồ Chủ Tịch đã bị sửa lời và phát hành trong Nam để cổ vũ binh lính lên đường ra "tiền tuyến" làm bia thịt chết thay cho quân đội viễn chinh Mỹ.

    - Bài Tình Đồng Chí thì bị sửa cả tựa đề thành "Tình Nước" (nước nào?) và sửa lại nhiều câu từ trong bài hát. Tất cả những từ "đồng chí" đều bị xóa sạch.

    - Bài Tiến Về Hà Nội của nhạc sĩ cách mạng Văn Cao, cây đại thụ của âm nhạc cách mạng VN nói về bộ đội cụ Hồ về giải phóng Thủ Đô sau trận đại thắng ĐBP thì bị sửa lời rồi đem về hát cổ động cho ý đồ Bắc Tiến, hăm he đe dọa  sẽ tiến ra "giải phóng Hà Nội".

    - Bài Hồn Tử Sĩ của nhạc sĩ Lưu Hữu Phước từ thời kháng Pháp đã được nhà nước VN dùng làm bài hát nghi thức trong các lễ tang chính thức. VNCH không tìm ra được bài nào khác, không nghĩ ra được bài nào khác, không sáng tác nổi bài nào hay hơn, nên đành ăn cắp luôn. Lỡ ăn cắp cái "quốc ca" rồi thì chôm luôn nhạc nghi lễ cũng đâu có sao!

     Nhiều bài hát khác của Văn Cao như bài Thiên Thai cũng bị ăn cắp đem về hát đầy ở Sài Gòn trước 1975 và sau này trong các băng đĩa Paris By Night, Asia tác phẩm của các nhạc sĩ cách mạng như Trần Tiến, Minh Châu, Văn Cao, Lưu Hữu Phước, Trần Hoàn, Nguyễn Văn Tý, Thanh Sơn v.v… đem ra hát đầy bên hải ngoại một cách trơ trơ như là của mình. Thậm chí còn sửa lời bài hát, sửa tựa đề bài hát, có bài không thèm đề tên nhạc sĩ tác giả, thậm chí không hỏi tác giả hoặc người thân của tác giả đến một tiếng, không xin phép tác giả đến một lời, vi phạm bản quyền trắng trợn.

    Bài thơ cách mạng "Màu tím hoa sim" trong đó có câu "nàng có 3 người anh đi bộ đội", bị sửa lại thành "nàng có 3 người anh đi quân đội",

    Đoạn:

    Tôi người Vệ quốc quân

    xa gia đình

    Yêu nàng như tình yêu em gái

    Bị sửa thành:

     Tôi người biệt động quân

     Xa gia đình

     Yêu nàng như tình yêu em gái ...

    rồi coi như là của mình, đem hát đến mãi tận sau này trên PBN, Asia, các kênh truyền thông hải ngoại.

    Màu tím hoa sim được Nguyễn Bính đăng trọn vẹn lần đầu tiên trên báo Trăm hoa vào năm 1956. Các nhạc sĩ: Dzũng Chinh (Những đồi hoa sim), Phạm Duy (Áo anh sứt chỉ đường tà -  Bài này cũng được cộng đồng chấp nhận, xem như có giá trị rất cao, với những phần biến tấu đặc sắc, chuyển từ 2/4 sang 3/4 v.v... Tuy vậy, theo thiển ý, với những đoạn "QUÂN HÀNH" ở đầu và đặc biệt là ở cuối bài hát, cái hồn của bài thơ vẫn chưa được diễn tả đúng! Một bài thơ "THƯƠNG XÓT VỢ HIỀN ĐÃ MẤT" mà kết thúc bằng nhịp quân hành thì e rằng có gì đó chưa ổn thật!). Anh Bằng (Chuyện hoa sim), Duy Khánh (Màu tím hoa sim - bài hát có lời theo sát nguyên bản nhất - nhưng sau này có một sự cố, gây LỖI NGHIÊM TRỌNG, khó chấp nhận được: Trong bài thơ là hình ảnh anh VỆ QUỐC QUÂN (Bộ đội), còn trong bài hát lại bị biến đổi thành anh lính CỘNG HÒA (biệt động quân)! Đây là lỗi nặng, khiến bài hát dù hay đến mấy cũng trở thành vô giá trị vì phản lại tinh thần của bài thơ, có lẽ do ai đó đã sửa lại lời hát như nói trên, không còn nguyên bản như khi ca nhạc sỹ Duy Khánh phổ nhạc.)... là những người đã phổ nhạc dựa trên ý thơ của bài. Riêng bài "Những đồi hoa sim" của Dzũng Chinh và "Áo anh sứt chỉ đường tà" của Phạm Duy, một bi ca, một hùng ca, cho đến nay vẫn là những tác phẩm nổi tiếng nhất dựa trên bài thơ Mầu tím hoa sim.

    Ngoài ra bài thơ này còn là đề tài gợi hứng cho các nhạc sĩ soạn các bài như: "Tím cả chiều hoang" (Nguyễn Đặng Mừng), "Tím cả rừng chiều" (Thu Hồ), "Chuyện người con gái hái sim"... Trong số đó bài "Tình thiên thu" (Trần Thiện Thanh) mang âm hưởng lạ với ý cảnh của câu chuyện giống như thế nhưng miêu tả tính cảm của đôi trai gái rất đặc sắc, và trong bài không hề có chữ 'tím' nào..

    Cũng cần nói thêm là bài thơ này "nàng có 3 người anh đi bộ đội" thì 3 người anh đó là Đỗ Lê Khôi - tiểu đoàn trưởng hy sinh trên đồi Him Lam, Đỗ Lê Nguyên nay là Trung tướng Phạm Hồng Cư và Đỗ Lê Khang - nguyên Thường vụ Trung ương Đoàn. Những thông tin này ở miền Nam trước 1975 và ở hải ngoại tới gần đây vẫn hoàn toàn bị bưng bít, trong hơn 200 tờ báo ở hải ngoại, không 1 tờ nào nhắc tới. Chỉ khi Internet trở nên phổ biến trong nước thì bên ngoài mới có một số người biết đến bài thơ và tác giả gốc cùng hoàn cảnh ra đời của bài thơ. Cũng vì thế mà lời hát sau này của các bài bị sửa đã được đổi lại nhằm xóa dấu vết lời hát trước năm 1975.

    Màu tím hoa sim là một bài thơ rất nổi tiếng của nhà thơ Hữu Loan, được sáng tác năm 1949 tại Thanh Hoá, sau khi người vợ đầu tiên, bà Lê Đỗ Thị Ninh, qua đời chỉ hơn 3 tháng sau đám cưới.

    Màu tím hoa sim

    Hữu Loan

    Nàng có ba người anh đi bộ đội

    Những em nàng

    Có em chưa biết nói

    Khi tóc nàng xanh xanh

     

    Tôi người Vệ quốc quân

    xa gia đình

    Yêu nàng như tình yêu em gái

    Ngày hợp hôn

    nàng không đòi may áo mới

     

    Tôi mặc đồ quân nhân

    đôi giày đinh

    bết bùn đất hành quân

    Nàng cười xinh xinh

    bên anh chồng độc đáo

    Tôi ở đơn vị về

    Cưới nhau xong là đi

    Từ chiến khu xa

    Nhớ về ái ngại

    Lấy chồng thời chiến binh

    Mấy người đi trở lại

    Nhỡ khi mình không về

    thì thương

    người vợ chờ

    bé bỏng chiều quê...

     

    Nhưng không chết

    người trai khói lửa

    Mà chết

    người gái nhỏ hậu phương

    Tôi về

    không gặp nàng

    Má tôi ngồi bên mộ con đầy bóng tối

    Chiếc bình hoa ngày cưới

    thành bình hương

    tàn lạnh vây quanh

     

    Tóc nàng xanh xanh

    ngắn chưa đầy búi

    Em ơi giây phút cuối

    không được nghe nhau nói

    không được trông nhau một lần

     

    Ngày xưa nàng yêu hoa sim tím

    áo nàng màu tím hoa sim

    Ngày xưa

    một mình đèn khuya

    bóng nhỏ

    Nàng vá cho chồng tấm áo

    ngày xưa...

     

    Một chiều rừng mưa

    Ba người anh trên chiến trường đông bắc

    Được tin em gái mất

    trước tin em lấy chồng

    Gió sớm thu về rờn rợn nước sông

    Đứa em nhỏ lớn lên

    Ngỡ ngàng nhìn ảnh chị

    Khi gió sớm thu về

    cỏ vàng chân mộ chí

     

    Chiều hành quân

    Qua những đồi hoa sim

    Những đồi hoa sim

    những đồi hoa sim dài trong chiều không hết

    Màu tím hoa sim

    tím chiều hoang biền biệt

    Có ai ví như từ chiều ca dao nào xưa xa

    Áo anh sứt chỉ đường tà

    Vợ anh chưa có mẹ già chưa khâu

    1949, khóc vợ Lê Đỗ Thị Ninh

    HL.

    Phần viết tiếp bài thơ của nhà thơ Hữu Loan 50 năm sau...

             ... Ai hát

             vô tình hay ác ý với nhau

             Chiều hoang tím

             có chiều hoang biết

             Chiều hoang tím

             tím thêm màu da diết...

             nhìn áo rách vai

             tôi hát trong màu hoa:

             "Áo anh sứt chỉ đường tà

             Vợ anh mất sớm..!"

             Màu tím hoa sim tím

             Tình tang lệ rớm...

           

             Ráng vàng ma và sừng rúc

             điệu quân hành

             Vang vọng chập chờn

             theo bóng những binh đoàn

             biền biệt hành binh

             vào thăm thẳm chiều hoang màu tím...

           

             Tôi ví vọng về đâu

             Tôi với vọng về đâu?

             - Áo anh nát chỉ dù... lâu!

     

    Màu Tím Hoa Sim

    Nhạc: Duy Khánh

     

    Nàng có ba người anh

     Đi quân đội

     Những em nàng còn chưa biết nói

     Khi tóc nàng xanh xanh.

      Tôi người chiến binh (sửa lại theo bản gốc, tuy nhiên có một số ca sỹ hát thành "biệt động quân")

     Xa gia đình

     Yêu nàng như tình yêu em gái

     Ngày hợp hôn nàng không đòi may áo cưới,

     Tôi mặc đồ quân nhân

     Đôi giày đinh bết bùn đất hành quân,

     Nàng cười xinh xinh

     Bên anh chồng độc đáo.

     Tôi ở đơn vị về

     Cưới nhau xong là đi!

     

     Từ chiến khu xa

     Nhớ về ái ngại

     Lấy chồng đời chiến chinh

     Mấy người đi trở lại

     Lỡ khi mình không về

     Thì thương người vợ chờ

     Bé bỏng chiều quê ...

     

     Nhưng không chết người trai khói lửa

     Mà chết người gái nhỏ hậu phương

     Tôi về không gặp nàng

     Má tôi ngồi bên mộ con

     Đầy bóng tối

     Chiếc bình hoa ngày cưới

     Thành bình hương

     Tàn lạnh vây quanh...

     

     Tóc nàng xanh xanh

     Ngắn chưa đầy búi

     Em ơi!

     Giây phút cuối

     Không được nghe nhau nói

     Không được trông thấy nhau một lần.

     

     Ngày xưa nàng yêu hoa sim tím

     áo nàng màu tím hoa sim

     Ngày xưa một mình

     đèn khuya

     bóng nhỏ

     Nàng vá cho chồng tấm áo

     ngày xưa...

     

     Một chiều rừng mưa

     Ba người anh

     Trên chiến trường Đông Bắc,

     Biết tin em gái mất

     Trước tin em lấy chồng.

     

     Gió sớm thu về

     Rờn rợn nước sông

     Đứa em nhỏ lớn lên

     Ngỡ ngàng nhìn ảnh chị

     Khi gió thu về

     Cỏ vàng chân mộ chí.

     

     Chiều hành quân

     Qua những đồi sim...

     Những đồi hoa sim

     Những đồi hoa sim dài trong chiều không hết

     Màu tím hoa sim

     Tím cả chiều hoang biền biệt

     Nhìn áo rách vai

     Tôi hát trong màu hoa.

     Áo tôi sứt chỉ đường tà,

     Vợ tôi chết sớm mẹ già chưa khâu

     

    Áo Anh Sứt Chỉ Đường Tà

      Nhạc: Phạm Duy 

     Nàng có ba người anh đi quân đội lâu rồi

     Nàng có đôi người em có em chưa biết nói

     Tóc nàng hãy còn xanh, tóc nàng hãy còn xanh...

     Tôi là người chiến binh xa gia đình đi chinh chiến

     Tôi yêu nàng như yêu người em gái tôi yêu

     Người con gái tôi yêu, người em gái tôi yêu.

     Ngày hợp hôn tôi mặc đồ hành quân

     Bùn đồng quê bết đôi giầy chiến sĩ

     Tôi mới từ xa nơi đơn vị về

     Tôi mới từ xa nơi đơn vị về

     Nàng cười vui bên anh chồng kỳ khôi

     Thời loạn ly có ai cần áo cưới

     Cưới vừa xong là tôi đi.

     Cưới vừa xong là tôi đi.

     

     Từ chốn xa xôi nhớ về ái ngại

     Lấy chồng chiến binh mấy người trở lại

     Mà nhỡ khi mình không về

     Thì thương người vợ, bé bỏng chiều quê.

     Nhưng không chết người trai chiến sĩ

     Mà chết người gái nhỏ miền xuôi

     Nhưng không chết người trai chiến sĩ

     Mà chết người gái nhỏ miền xuôi

     Nhưng không chết người trai chiến sĩ

     Mà chết người gái nhỏ miền xuôi

     Hỡi ôi ! Hỡi ôi !

     

     Tôi về không gặp nàng

     Má ngồi bên mộ vàng

     Chiếc bình hoa ngày cưới

     Đã thành chiếc bình hương

     Nhớ xưa em hiền hoà

     Áo anh em viền tà

     Nhớ người yêu mầu tím

     Nhớ người yêu mầu sim.

     Giờ phút lìa đời

     Chẳng được nói một lời

     Chẳng được ngó mặt người...

     

     Nàng có ba người anh đi quân đội lâu rồi

     Nàng có đôi người em, những em thơ sẽ lớn

     Tóc nàng hãy còn xanh, tóc nàng hãy còn xanh

     Ôi một chiều mưa rừng trên chiến trường Đông Bắc

     Ba người anh được tin người em gái thương đau

     Và tin dữ đi mau, rồi tin cưới đi sau.

     

     Chiều hành quân qua những đồi sim

     Những đồi sim, những đồi sim, đồi tím hoa sim

     Tím cả chiều hoang biền biệt

     Rồi mùa Thu trên những dòng sông

     Những dòng sông, những dòng sông làn gió Thu sang

     Gió rờn rợn trên mộ vàng

     Chiều hành quân qua những đồi sim

     Những đoàn quân, những đoàn quân và tiếng quân ca

     Có lời nào ru ời ời :

     À ơi ! À ơi ! Áo anh sứt chỉ đường tà

     Vợ anh chết sớm, mẹ già chưa khâu

     Những đồi sim, những đồi sim, đồi tím hoa sim

     Đồi tím hoa sim, đồi tím hoa sim

     Đồi tím hoa sim, đồi tím hoa sim

     Đồi tím hoa sim...

     

      Chuyện Hoa Sim

    Nhạc: Anh Bằng

     Rừng hoang đẹp nhất hoa màu tím

     Chuyện tình thương nhất chuyện hoa sim

     Có người con gái xuân vời vợi

     Tóc còn ngăn ngắn chưa đầy búi

     

     Ngày xưa nàng vẫn yêu màu tím

     Chiều chiều lên những đồi hoa sim

     Đứng nhìn sim tím hoang biền biệt

     Nhớ chồng chinh chiến miền xa xăm

     ĐK:

     Ôi lấy chồng chiến binh

     Lấy chồng thời chiến chinh, mấy người đi trở lại

     Sợ khi mình đi mãi, sợ khi mình không về

     Thì thương người vợ bé bỏng chiều quê

     

     Nhưng không chết người trai khói lửa

     Mà chết người em nhỏ hậu phương

     Mà chết người em gái tôi thương

     

     Đời tôi là chiến binh rừng núi

     Thường ngày qua những đồi hoa sim

     Thấy cành sim chín thương vô bờ

     Tiếc người em gái không còn nữa

     

     Tại sao nàng vẫn yêu màu tím

     Màu buồn tan tác phải không em

     Để chiều sim tím hoang biền biệt

     Để mình tôi khóc chuyện hoa sim.

     

    NHỮNG ĐỒI HOA SIM

     Nhạc: Dzũng Chinh

     Những đồi hoa sim ôi những đồi hoa sim tím chiều hoang biền biệt

     Vào chuyện ngày xưa nàng yêu hoa sim tím khi còn tóc búi vai!

     Mấy lúc xông pha ngoài trận tuyến

     Ai hẹn được ngày về rồi một chiều mây bay

     Từ nơi chiến trường đông bắc đó

     lần ghé về thăm xóm hoàng hôn tắt sau đồi

     

     Những chiều hành quân ôi những chiều hành quân

     tím chiều hoang biền biệt

     Một chiều rừng mưa được tin em gái mất

     chiếc thuyền như vỡ đôi!

     Phút cuối không nghe được em nói

     không nhìn được một lần dù một lần đơn sơ

     Để không chết người trai khói lửa

     mà chết người em nhỏ hậu phương tuổi xuân thì

     

     Ôi ngày trở lại nhìn đồi sim nay vắng người em thơ

     ôi đồi sim tím chạy xa tít tan dần theo bóng tối

     Xưa xưa nói gì bên em…

     Một người đi chưa về mà đành lỡ ước tơ duyên

     Nói nói gì cho mây gió

     Một rừng đầy hoa sim nên để chiều đi không hết

     

     Tím cả chiều hoang nay tím cả chiều hoang

     đến ngồi bên mộ nàng

     Từ dạo hợp hôn nàng không may áo cưới

     thoáng buồn trên nét mi

     Khói buốt bên hương tàn nghi ngút

     Trên mộ đầy cỏ vàng

     Mà đường về thênh thang

     Đồi sim vẫn còn trong lối cũ

     Giờ thiếu người xưa ấy đồi hoang mới tiêu điều!

    Đến nay, "Màu tím hoa sim" được xem là một trong những bài thơ tình hay nhất của thế kỷ 20 và là bài thơ đầu tiên được mua bản quyền bởi một doanh nghiệp với giá 100 triệu đồng.

    Nhạc phẩm đầu tiên trong loạt nhạc phẩm ăn theo này em nghe là NHỮNG ĐỒI HOA SIM qua giọng ca Tuấn Vũ, sau đó đến Chuyện Hoa Sim với Như Quỳnh rồi Áo Anh Sứt Chỉ Đường Tà bởi giọng ca Ngọc Hạ và cuối cùng là Màu Tím Hoa Sim của Duy Khánh.

    Fddinh (tác giả không ghi rõ tên họ)

    http://www.vnmilitaryhistory.net

    Tìm kiếm

    Lượt truy cập

    • Tổng truy cập44,516,784

    Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

       

      Là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Năm 2019, Green Leaf VN có hơn 500 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới, đạt 150 ngàn lượt xuất bãi. Tỷ lệ đón khách thành công, đúng giờ đạt 99.97%.

      *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

    Arita Rivera Đà Nẵng Hotel: Sông Hàn một bên, bãi biển Mỹ Khê một bên! Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      ​Khung cảnh vô cùng thơ mộng, lãng mạn. Tiện nghi hoàn hảo, hiện đại.

      Chủ khách sạn là cặp vợ chồng: Triệu Thế Hiệp - Giám đốc điều hành Công ty Đông Tây Promotion, chuyên sản xuất các chương trình Truyền hình cho VTV & HTV- và Phạm Thành Hiền Thục - Tiến sỹ Đại học Queensland Australia, đang sống & làm việc tại Australia.

      Chỉ có thể là ARITA RIVERA: Vẻ đẹp Hoàn hảo!

      WELCOME TO ARITA RIVERA

      Located near the romantic Han River, with an architectural style heavily inspired by French architecture, Arita Rivera is truly one of the classy boutique hotels in this beautiful coastal city. With unique architecture, using the balcony as a highlight for airy space, all rooms are modern, comfortable, with free Wifi, 24/7 room service and complimentary afternoon tea, etc. to be suitable for visitors to the resort. This is a paradise for couples who want to experience romantic vacations, and a place for all those who enjoy taking photos to experience when coming to Da Nang.

      The Arita Bar - Restaurant on the 11th floor is open 24/7. This is where you can enjoy fine Asian and European cuisine from professional chefs, enjoy unique cocktails and view the city from the brightly-colored banks of the Han River.

      Visitors can relax at the swimming pool at the top of the building or the Arita Spa on the 2nd floor of the hotel.

      Enjoy life, enjoy Arita experience!

      http://aritarivera.com/