tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

Green Leaf VN - với hơn 400 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới - là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Luôn phục vụ khách hàng với phong thái và ý chí của người tài xế chuyên nghiệp. Chỉ tuyển dụng đầu vào tài xế có khả năng giao tiếp tiếng Anh đàm thoại. Tác phong, đồng phục chỉnh chu trong suốt thời gian phục vụ khách hàng. Các tài xế phải vượt qua chương trình đào tạo nghiêm ngặt về cách thức phục vụ khách hàng

 *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Khách thăm: 29497732
Thơ
24.04.2013
Nguyễn Đình Chính
Chẹc chẹc (1)

Những hạt bụi hóa đá


 


Chúng tôi như những hạt bụi bay


(không phải bay mà chỉ lơ lửng)


lơ lửng lơ lửng


dưới bầu trời tổ quốc mênh mông


trên mặt đất tổ quốc mênh mông


chúng tôi không thể bay lên được


đùa dỡn với bầy chim cánh trắng nhởn nhơ


chúng tôi cũng không thể sà xuống 


ngã vào cỏ hoa xanh biếc như ngọc


chúng tôi cũng không thể nào


phình to


hoặc


teo tóp lại


không thể


rẽ ngang


rẽ ngửa


không thể 


quay phải


quay trái 


những hạt bụi


không thể chết 



lại càng cũng không thể sống


giữa thiên đường tổ quốc


 


nẻo trời xa


hạt bụi đời


hạt bụi trái tim


hạt bụi hồn tôi


bay đi đâu


bạn ơi


 


chúng tôi như những hạt bụi bay


(không phải bay mà chỉ lơ lửng)


những hạt bụi 


đang chầm chậm


hóa đá


hóa


đá.


 


Dust into stone


Specks of dust we fly away


(not fly but float)


float float


under the boundless sky of my homeland


above the neverending ground of my homeland


neither can we fly up


to play with the carefree white birds


nor down


to hug the emerald grass


neither can we puff up


nor shrink down


veer right


or left


swerve this way


or that way


specks of dust we are


unable to die


& even worse unable to live


in the paradise of our homeland.


 


long is the road


dust of life


dust of love


dust of my soul


where can they fly to


dear friend


 


specks of dust we fly away


(not fly but float)


specks of dust


ever slowly


turning into stone


into


stone.


 


 


Bài thơ chết


 


            Vậy là chúng ta vẫn cứ phải đang sống


            (chưa được chết đi)


            trong một  thế giới dối trá


            đớn hèn


            trâng tráo


            ngổn ngang bãi mửa tiền bạc


            những hang ổ quyền lực


            bẩn thỉu


            từng ngày từng ngày từng ngày


            phá huỷ tâm hồn ta


 


            mi (zê) phát ốm


 


            nhân dân trắng tay


            nhân dân bị thương


            nhân dân đầm đìa mồ hôi


            nối nhau


            bò lê bò toài


            ăn mày tự do


            ăn mày sự thật


            tự do sự thật có thật


            như miếng cơm manh áo


            như hớp nước uống


 


            như không khí hàng ngày hít thở


            vậy mà


            tất cả lại như là hư ảo 


            bị đọa đầy bị chôn vùi


            và… biến mất


 


            vậy mà


            chúng ta vẫn cứ phải đang sống


            (chưa được chết đi)


            cứ


            phải


            đang


            sống


            trong một thế giói


            (chán đến nỗi không thèm gọi tên ra nữa)


            một thế giói


            từng ngày


            từng ngày


            từng ngày 


            phá huỷ tâm hồn ta


 


            chẹc chẹc .


 


              01-2011


 


The death poem


 


Be it that we must live on


(not allowed to die yet)


in a world full of lies


cowardness


dishonesty


puking up money


gorging power


filth


that day in & day out


gnaws at my soul


 


you [satyr] feel sick


 


my people stripped naked


 my wounded people


my people toiling in sweats


shackled feet to feet


crawling on all fours


begging for freedom


& for truth


yet freedom & truth are supposed to be as real


as being clothed


as eating & drinking


 breathing


but how they have turned freedom & truth into a mirage


a crime a buried dream


banished


 


be it


that we must live on


(not allowed to die yet)


must


live


in a world


(i’m sick & tired of calling it by its name)


a world


that day in


day out


crushes my soul


 


tsk tsk.


 


Trống rỗng


 


Những cơn lên đồng nhập nhắng cuồng điên


   ngạo mạn dở hơi 


thảm bại tâm hồn rách tã tả tơi


đáp số lòng tin cuối cùng không tìm được địa chỉ


 


và đêm nay


chuyến tàu tốc hành phương nam


cuộc chạy trốn ngoạn mục


đi về đâu hỡi  mi (zê)


đời mi lần này thì ra.. cứt nát (cứt không có


   chóp) 


vỡ nợ lừa đảo thơ ca ăn quỵt cuộc đời  


vỡ nợ mối tình đầu tuổi hai mươi đội mồ thức


   dậy


vỡ nợ nụ hôn ngày xưa di án tử hình


xập xình xập xình 


 


sự trống rỗng điểm danh


xập xình xập xình  


vỗ tay hát cùng vò đất 


đong đầy nỗi sầu không tên


không nhân văn cũng chẳng hận thù  


nếu có chút gì tí ti tủi hổ 


thì cũng chỉ là… làm le


 


ngả mũ xin chào.


nỗi buồn không nhìn rõ mặt


 


xập xình xập xình


 


chẹc chẹc.


 


Emptiness


 


The hazy maddening cocky nonsense séances


a soul in shambles


in the end the search for faith yields nothing


 


& tonight


the express train heading South


in a most dramatic escape


takes you (satyr) to an unknown destination


your life turns out to be worth no more …


than a puddle of poop


(topless poop)


bankrupted by a fraudulent poetry


a twenty-something love rising from the grave


a kiss long condemned to death


xap xinh xap xinh


 


emptiness calls


xap xinh xap xinh


clap your hand and scoop some dirt


fill your cup with nameless sorrow


 one that neither loves nor hates


& if there’s a shred of shame in it


it’s purely … for show


 


i tip my hat to salute


sorrow lurks in the shadows


 


xap xinh xap xinh


 


tsk tsk .


 


 


Tia  nắng


 


Buổi sáng hôm nay mi (zê) tình cờ túm được tia


   nắng trời


tia nắng mỏng tanh mặc áo thun vàng nép mình


   chơi trốn tìm mảnh vườn hoang vắng


xào xạc lá rơi


xào xạc hồn mi (zê) thở dài


mười năm nay rồi buổi sáng  nào mi (zê) chẳng 


   thở dài


thở dài thở dài thở dài


 


mười năm nay rồi còn cái đếch gì nữa đâu


trái tim rỗng tuếch rắn bò loằng ngoằng chết


   tiệt (rắn độc)


tiêu một đời thi sĩ thảm thương.


 


em lẳng lơ 


chớt nhả tình yêu


dối trá như điên


(nhưng em không lừa đảo)


em lăn ra vườn trần truồng hòa tan nắng trời  (em hóa thành tia nắng)


 


nhưng mi ( zê ) quên em rồi


tia nắng rớt


đời mi ( vẫn mi zê )


đang tan vào mùa đông.


 


Ray of sun


 


This morning by accident you (satyr) grab a ray of sun by the neck


a skinny filament in golden T-shirt


playing hide & seek in a desolate garden


the leaves rustle under your feet


your soul heaves a long sigh


it’s been ten odd years since you started uttering


every morning without fail


this sigh this sigh this sigh


 


ten years have gone by


nothing remains


leaving the heart empty of love infested with snakes


(the poisonous kinds)


mercilessly snuffing out the poet


 


a temptress


she would play games


with your heart & lie


through her teeth (but it’s not cheating)


she would roll naked in the light-bathed garden


(turning into a ray of sun)


 


by now you (satyr) have all but forgotten her


the vanishing ray of sun


your life’s coming


unto winter.


 


Nguồn: Chẹc chẹc. Thơ Nguyễn Đình Chính. Tác giả gửi www.trieuxuan.info

bản để in
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Thu cố nhân - Trần Mai Hưởng 20.09.2019
Mùa Thu Hà Nội - Trần Chấn Uy 13.09.2019
Chùm thơ Trần Chấn Uy - Trần Chấn Uy 13.09.2019
Khoảnh khắc - Trần Mai Hưởng 12.09.2019
Vế quê cũ/ Tỉnh dậy lại nhớ bác Chế - Chế Lan Viên 11.09.2019
Ngày trống không/ Người nữ tử tù đan áo/ Nhiệm vụ/ Quan niệm thơ - Chế Lan Viên 11.09.2019
Tuy An - Nguyễn Mỹ 01.09.2019
Rượu và biển/ Thiếu phụ Nam Xương/ Nắng và mưa - Trần Mai Hưởng 30.08.2019
Mưa ngâu/ Mong manh/ Thương/ Khoảng trống - Trần Mai Hưởng 30.08.2019
Mùa Thu ở Hàng Châu/ Lá bàng/ Hòn vọng phu ở Odessa - Trần Mai Hưởng 30.08.2019
xem thêm »