tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

Green Leaf VN - với hơn 400 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới - là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Luôn phục vụ khách hàng với phong thái và ý chí của người tài xế chuyên nghiệp. Chỉ tuyển dụng đầu vào tài xế có khả năng giao tiếp tiếng Anh đàm thoại. Tác phong, đồng phục chỉnh chu trong suốt thời gian phục vụ khách hàng. Các tài xế phải vượt qua chương trình đào tạo nghiêm ngặt về cách thức phục vụ khách hàng

 *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Khách thăm: 29966601
Tiểu thuyết
04.06.2010
A. Dumas
Hai mươi năm sau

50. Nổi dậy biến thành bạo loạn


Căn phòng D’Artagnan và Porthos vào chỉ ngăn cách với phòng khách nơi có hoàng hậu bằng những ô cửa căng thảm. Tấm ngăn mỏng cho phép nghe rõ tiếng nói bên kia, và kẽ hở giữa những tấm rèm dù hẹp mấy vẫn có thể nhòm qua được.


Hoàng hậu đang đứng trong phong khách, mặt tái đi vì giận dữ, song cố tự kiềm chế đến nỗi tưởng như bà chẳng cảm thấy một xúc động nào. Đằng sau bà là Comminges, Villequier và Guitaut, sau nữa là các thị nữ.


Trước mặt bà là viên chưởng ấn Séguier, vẫn con người cách đây hai mươi năm đã làm tình làm tội bà ([1]). Hắn kể rằng xe của hắn vừa bị phá hỏng, hắn bị rượt theo, hắn lao vào dinh ông O... rằng dinh lập tức bị xâm chiếm, cướp bóc, tàn phá; may thay hắn kịp trốn vào một căn buồng lấp sau một tấm thảm, được một bà già che giấu cùng với anh hắn là giám mục Meaux. Rành rành nguy to rồi, bọn cuồng bạo đến nỗi viên chưởng ấn tưởng giờ tận số của mình đã điểm, vội vã xưng tội với người anh để dọn mình sẵn sàng chết nếu bị phát hiện. May sao dân chúng tưởng hắn đã tẩu thoát bằng lối cửa sau nào đó nên rút đi để hắn tự do chuồn. Hắn bèn cải trang bằng bộ y phục của hầu tước D’O... và ra khỏi dinh, bước qua xác viên phó quan cảnh sát và hai vệ sĩ của hắn đã bị giết chết khi bảo vệ cổng phố.


Trong khi hắn kể chuyện, Mazarin vào, lặng lẽ đến bên hoàng hậu và nghe.


– Thưa Lệnh bà, tôi nghĩ rằng vấn đề nghiêm trọng lắm, – viên chưởng ấn nói.


– Nhưng ông có ý kiến gì trình với tôi?


– Tôi rất muốn trình bày một ý kiến với Hoàng thượng, nhưng không dám.


– Cứ nói đi, cứ nói đi ông ạ, – hoàng hậu nói với một nụ cười chua chát, – ông đa từng dám cả chuyện khác kia mà.


Viên chưởng ấn đỏ mặt và lắp bắp vài tiếng.


– Không bàn chuyện quá khứ, mà hiện tại, – hoàng hậu nói. – Ông bảo rằng có một điều khuyên tôi, vậy là điều gì?


– Thưa Lệnh bà, – chưởng ấn ngập ngừng đáp, – đó là hãy thả Broussel ra.


Mặc dù đã tái, hoàng hậu càng tái đi rõ rệt và cau mặt lại. Bà nói:


– Thả Broussel ư! – Không bao giờ!


Vừa lúc ấy có tiếng chân bước ở phòng trước, và chẳng báo trước thống chế De La Meilleraie xuất hiện ở ngưỡng cửa.


– A! Ông thống chế đây rồi! – Hoàng hậu mừng rỡ reo lên, – Tôi hy vọng ông đã trị được tất cả bọn súc sinh ấy rồi chứ?


– Thưa Lệnh bà, – Thống chế nói, – Tôi đã để lại ba người ở Cầu Mới, bốn ở Phố Chợ, sáu ở góc phố Cây Khô và hai ở cổng Hoàng cung, vị chi là mười lăm người. Tôi đem về mười hai người bị thương. Mũ của tôi bị một viên đạn bắn văng đi không biết ở đâu, và rất có thể là tôi đã nằm lại cùng với chiếc mũ, nếu không có ông chủ giáo đến giải thoát cho tôi.


– A! – Hoàng hậu nói, – xét cho kỹ, tôi sẽ ngạc nhiên nếu trong tất cả vụ này mà không thấy cái con chó lùn chân quẹo ấy day vào.


– Thưa Lệnh bà. – La Meilleraie cười nói, – xin đừng nói nhiều điều xấu quá về ông ấy trước mặt tôi, vì rằng cái việc mà ông ấy giúp tôi vẫn còn nóng hổi.


– Hay đấy! – Hoàng hậu nói, – ông hãy biết ơn ông ta bao nhiêu tùy thích, nhưng việc đó không ràng buộc tôi. Ông về đây bình an vô sự đó là tất cả điều tôi mong muốn; ông không những là người đến vừa hay mà còn là kẻ quay trở về thật kịp thời. ([2])


– Vâng thưa Lệnh bà, nhưng tôi là người trở về kịp thời với một điều kiện, đó là tôi sẽ chuyển đạt tới Lệnh bà ý nguyện của dân chúng.


– Ý nguyện à! – Anne d’Autriche cau mày nói. – Ô hô! Ông thống chế ơi, ắt là ông phải lâm vào một mối nguy hiểm ghê gớm lắm nên ông mới đảm nhiệm một sứ mệnh lạ lùng đến thế.


Những lời ấy được thốt ra với một giọng châm biếm không lọt khỏi tai thống chế.


– Xin Lệnh bà thứ lỗi, – thống chế nói, – tôi không phải luật sư, mà là người chinh chiến do đó có thể hiểu sai giá trị của từ ngữ, có lẽ tôi phải nói điều mong ước của dân chúng chứ không phải ý nguyện của dân chúng. Còn cái điều mà Lệnh bà hạ cố trả lời tôi, tôi cho rằng Lenh bà muốn nói rằng tôi đã sợ hãi.


Hoàng hậu mỉm cười.


– Vâng, thưa Lệnh bà, tôi đã sợ hãi; trong đời tôi đây là lần thứ ba điều ấy đến với tôi, trong khi tôi đã dự mười hai chiến trận hẳn hoi, chưa kể bao nhiêu cuộc chiến đấu và những cuộc đụng độ lẻ tẻ mà tôi không nhớ rõ. Vâng, tôi đã sợ hãi, và tôi thích thà đứng trước Hoàng thượng dù nụ cười của Người có đe dọa đến mấy, còn hơn đối mặt với lũ quỉ sứ địa ngục kia đã đi theo tôi về đến tận đây, và chúng từ đâu chui ra tôi cũng không biết nữa.


– Hoan hô! – D’Artagnan khẽ nói với Porthos – đối đáp hay đấy.


Trong khi các cận thần nhìn nhau kinh ngạc thì hoàng hậu cắn môi và nói:


– Vậy thì cái điều mong ước ấy của dân chúng là gì?


– Là trả Broussel cho họ, thưa Lệnh bà, – thống chế đáp.


– Không bao giờ! – Hoàng hậu nói, – không bao giờ!


– Hoàng thượng là chúa tể, – La Meilleraie nói rồi cúi chào và lùi một bước về phía sau.


– Ông đi đâu, thống chế? – Hoàng hậu hỏi.


– Tôi ra truyền lại câu trả lời của Hoàng thượng cho những kẻ đang chờ đợi.


– Hãy ở lại, thống chế, tôi không muốn có vẻ phải đàm phán với bọn phiến loạn.


– Thưa Lenh bà, tôi đã hứa với họ, – thống chế nói.


– Có nghĩa là?...


– Là nếu Lệnh bà không cho ngăn giữ tôi, thì tôi buộc phải đi xuống.


Cặp mắt Anne d’Autriche phóng ra hai tia chớp.


– Ồ! Ông ơi, điều ấy không trở ngại gì, – hoàng hậu nói, – ta đã cho bắt giữ những kẻ còn cao hơn ông, Guitaut!


Mazarin xông ra. Ông nói:


– Thưa Lệnh bà, đến lượt tôi, nếu tôi dám trình Lệnh bà một ý kiến...


– Phải chăng vẫn là trả Broussel, thưa ông? Nếu đúng như vậy thì ông có thể miễn nói.


– Không, – Mazarin đáp, – mặc dù có thể ý kiến ấy cũng giá trị bằng một ý kiến khác.


– Vậy là ý kiến gì?


– Đó là cho gọi ông chủ giáo đến.


– Chủ giáo! – hoàng hậu kêu lên, – cái kẻ gây rối ghê tởm ấy ư! Chính hắn đã gây ra tất cả cuộc nổi loạn này.


– Thêm một lý do, – Mazarin nói – nếu hắn đã gây ra, hắn có thể dẹp lại.


– Ơ này, thưa Lệnh bà, – Comminges nói, – hắn đang đứng gần cửa sổ và nhìn ra; cơ hoi thật là tốt, ông ta kia kìa, đang ban phước trên quảng trường Hoàng cung.


Hoàng hậu lao ra cửa sổ.


– Đúng rồi, – bà nói, – lão chúa đạo đức giả! Nhìn xem!


Mazarin nói:


– Tôi thấy tất cả mọi người quì trước mặt ông ta, mặc dù ông ta chỉ là chủ giáo, còn tôi nếu ở chỗ ông ta bây giờ người ta sẽ xé xác tôi ra từng mảnh mặc dù tôi là giáo chủ. Cho nên, thưa Lệnh bà, tôi kiên trì điều mong ước của tôi (Mazarin nhấn mạnh chữ đó) là xin Hoàng thượng tiếp ông chủ giáo.


– Thế tại sao cả ông nữa, – ông không nói ý nguyện của ông? – hoàng hậu khẽ nói.


Mazarin cúi mình.


Hoàng hậu đứng trầm ngâm một lát. Rồi ngẩng đầu lên bà nói:


– Ông thống chế, hãy đi tìm ông chủ giáo và dẫn đến đây.


– Tôi sẽ nói gì với dân chúng? – Thống chế hỏi.


– Bảo họ hãy kiên nhẫn, – Anne d’Autriche nói, – tôi, tôi rất kiên nhẫn!


Trong tiếng nói của người đàn bà Tây Ban Nha kiêu hãnh có một giọng thật là mệnh lệnh khiến thống chế không cãi lại nửa lời, ông cúi mình và đi ra.


D’Artagnan quay lại phía Porthos và nói:


– Chuyện này rồi kết thúc ra sao?


– Chúng ta sẽ thấy rõ, – Porthos đáp với vẻ bình tĩnh.


Trong khi đó, Anne d’Autriche đen chỗ Comminges và nói khẽ với hắn điều gì.


Mazarin lo ngại nhìn về phía có D’Artagnan và Porthos.


Những người tham dự khác trao đổi với nhau những lời nói thầm thì.


Cửa mở ra; thống chế xuất hiện, theo sau co chủ giáo.


– Thưa Lệnh bà, – ông nói, – có ông Gondy đây, ông ấy vội vã đến theo lệnh của Hoàng thượng.


Hoàng hậu đi vài bước ra đón và dừng lại, lạnh lùng, nghiêm khắc, im lặng và moi dưới bĩu ra, vẻ khinh bỉ.


Gondy kính cẩn cúi mình thi lễ.


– Thế nào, ông, – hoàng hậu nói, – ông nói gì về cuộc nổi dậy này?


– Ấy, thưa Lệnh bà, – chủ giáo đáp – không còn là một cuộc nổi dậy nữa mà là một cuộc bạo loạn.


– Bạo loạn là ở những kẻ nghĩ rằng dân chúng của ta có thể nổi loạn! – Anne kêu lên, bà không giấu nổi ý nghĩ của mình trước mặt chủ giáo, mà bà coi, có lẽ là chính đáng, như kẻ chủ mưu của sự náo động ấy. Bà nói tiếp: – Bạo loạn! Những kẻ mong mỏi điều ấy gọi như thế đấy cái phong trào do chính họ gây ra; nhưng đợi đấy, đợi đấy, quyền lực của nhà vua sẽ lập lại trật tự.


Gondy lạnh lùng đáp:


– Thưa lệnh bà, phải chăng Hoàng thượng ban cho tôi cái vinh dự được kiến diện là để chỉ nói với tôi điều đó?


– Không đâu, ông chủ giáo thân mến ơi, – Mazarin nói, – chính là để hỏi ý kiến ông trong cái bối cảnh mà chúng ta đang sống.


Gondy giả vờ ngạc nhiên hỏi:


– Có đúng là Hoàng thượng cho gọi tôi là để hỏi ý kiến không?


– Phải, – hoàng hậu nói, – người ta muốn vậy.


Chủ giáo nghiêng mình:


– Hoàng thượng muốn rằng...


– Ông nói cho biết nếu ở địa vị Hoàng thượng thì ông sẽ làm gì. – Mazarin vội vã đáp.


Giáo chủ nhìn hoàng hậu, bà gật đầu.


– Ở địa vị Hoàng thượng, – Gondy lạnh lùng đáp, – tôi sẽ không do dự, tôi sẽ trả Broussel.


– Thế nếu tôi không trả, – hoàng hậu kêu lên, – thì ông cho rằng điều gì sẽ xảy ra?


– Tôi cho rằng ngày mai Paris sẽ bị phá tan tành, – ông thống chế nói xen vào.


– Ta không hỏi ông – hoàng hậu nói sẵng và chẳng buồn quay đầu lại – ta hỏi ông De Gondy.


– Nếu Hoàng thượng hỏi tôi – chủ giáo đáp với vẻ điềm nhiên, – tôi sẽ nói rằng, tôi hoàn toàn nhất trí với ông thống chế.


Mặt hoàng hậu đỏ rực lên, cặp mắt xanh huyền diệu dường như sắp bật ra khỏi tròng, đôi môi son tươi thắm mà các thi sĩ đương thời ví như đóa hoa lựu đang nở bỗng tai hẳn đi và run lên vì điên giận; bà khiến cả Mazarin cũng kinh hãi, mặc dù ông ta đã quen với những cơn giận dữ trong cái gia đình sóng gió ấy.


Cuối cùng với một nụ cười dễ sợ, bà kêu lên:


– Trả lại Broussel! Quả là một điều khuyên hay ho đấy! Người ta thấy rõ đó là của một vị thầy tu!


Gondy không sờn lòng. Những lời sỉ nhục hôm nay trôi tuột đi như những lời châm chọc ngày hôm qua; những nỗi căm ghét và lòng phục thù cứ lặng lẽ tích tụ lại từng giọt từng giọt trong tâm can ông. Ông lạnh lùng nhìn hoàng hậu, bà có ý giục Mazarin cũng phải nói điều gì.


Theo thói quen, Mazarin nghĩ ngợi nhiều và nói năng ít.


– Hề hề! – ông nói, – lời khuyên hay đấy, lời khuyên của bè bạn. Tôi cũng vậy, tôi sẽ trả ông ta, cái ông Broussel tử tế ấy, sống hoặc chết, thế là mọi việc xong xuôi.


– Nếu ông trả lại ông ta chết rồi thì mọi việc sẽ xong xuôi như ông nói, thưa Đức ong, nhưng sẽ xong xuôi khác với ông hiểu đấy.


– Tôi đã nói sống hoặc chết à? – Mazarin đáp – Đó là cách nói thôi, ông biết rằng tôi hiểu tiếng Pháp tồi, mà ông thì nói và viết giỏi lắm, ông chủ giáo ạ.


– Chao ôi, Hoi nghị quốc gia kia đấy! – D’Artagnan nói với Porthos; – thế mà chúng ta đã họp những cuộc hội nghị hay bằng mấy ở La Rochelle cùng với Athos và Aramis.


– Ở pháo đài Saint-Gervais, – Porthos nói thêm.


– Ở đấy và nhiều nơi khác nữa.


Đợi cơn mưa rào qua đi, chủ giáo lại tiếp tục vẫn với vẻ lãnh đạm ấy:


– Thưa Lệnh bà, nếu Hoàng thượng không tán thành cái ý kiến tôi đưa ra, thì chắc chắn bởi vì người đã có nhiều ý kiến hay hơn để nghe theo. Tôi quá hiểu sự khôn ngoan của hoàng hậu và của những vị cố vấn của Lệnh bà nên không thể giả định rằng người ta sẽ để thành phố kinh đô chìm đắm lâu trong một sự rối loạn nó có thể trở thành một cuộc cách mạng.


Người phụ nữ Tây Ban Nha giận dữ cắn môi rồi cười khẩy nói:


– Như vậy là theo ý ông, cuộc nổi dậy ngày hôm qua, hôm nay đã trở thành cuộc bạo loạn và ngày mai có thể trở thành một cuộc cách mạng phải không?


– Vâng, thưa Lenh bà, – chủ giáo trịnh trọng đáp.


– Này ông, nhưng nghe ông thì có lẽ các dân tộc có lẽ quên các máy hãm?


Gondy lắc đầu nói:


– Năm nay là năm xui đối với các vua chúa. Xin Lệnh bà hãy nhìn sang nước Anh.


– Phải, – hoàng hậu đáp – nhưng may thay ở nước Pháp không có Olivier Cromwell.


– Biết đâu đấy! – Gondy nói – những con người kia tựa như sét; người ta chỉ biết đến họ khi nào họ giáng xuống.


Ai nấy rùng mình và có một lát im lặng.


Trong khi ấy, hoàng hậu ấn hai bàn tay lên ngực. Rõ là bà đang nén những tiếng đập gấp gáp của trái tim mình.


– Porthos, – D’Artagnan lẩm bẩm – hãy nhìn kỹ vị linh mục kia.


– Có, mình đã nhìn, – Porthos đáp. – Thế thì sao?


– Này, thật là một con người!


Porthos nhìn D’Artagnan với vẻ ngạc nhiên; rõ ràng là anh hoàn toàn không hiểu bạn mình định nói gì.


– Hoàng thượng sẽ dùng những biện pháp thích hợp, – chủ giáo tiếp tục nói một cách tàn nhẫn; – nhưng tôi dự đoán là những biện pháp ấy rất khủng khiếp và chỉ càng chọc tức thêm những kẻ ngang ngạnh.


– Thế thì ông chủ giáo ơi, – hoàng hậu nói với vẻ châm biếm – ông là bạn của chúng tôi và ông lại có rất nhiều thế lực đối với họ, ông sẽ trấn an họ bằng cách ban phước lành cho họ.


– Như thế có lẽ sẽ quá muộn, – Gondy nói, vẫn lạnh như băng; – và có lẽ bản thân tôi sẽ mất hết mọi ảnh hưởng, còn Hoàng thượng bằng cách trả lại Broussel cho họ sẽ chặt đứt mọi cội rễ của cuộc phản loạn và dùng quyền trừng trị một cách tàn nhẫn mọi sự gia tăng bạo loạn.


– Thế tôi không có cái quyền đó sao? Hoàng hậu kêu lên.


– Nếu Lệnh bà có thì xin cứ dùng, – Gondy đáp.


– Ghê thật! – D’Artagnan bảo Porthos – đó là một tính cách mà tôi ưa thích. Sao ông ta chẳng là tể tướng và tôi chẳng là D’Artagnan của ông ta nhỉ mà lại là của cái lão Mazarin đê tiện ấy! A, mẹ kiếp! Chúng ta sẽ cùng chơi những đòn ra trò!


– Phải đấy, – Porthos đáp.


Hoàng hậu ra hiệu cho bãi triều trừ Mazarin.


Gondy cúi chào và toan rút lui như những người khác.


– Ông hãy ở lại, – hoàng hậu nói.


– Được, – Gondy tự nhủ, – bà ta sẽ nhượng bộ.


– Bà ta sẽ cho giết ông ấy mất, – D’Artagnan nói với Porthos, – nhưng dù sao cũng không bởi tay ta. Trái lại, tôi xin thề trước Chúa rằng kẻ nào xông đến ông ta, tôi sẽ nhảy bổ vào họ.


– Tôi cũng vậy, – Porthos nói.


– Được! – Mazarin ngồi xuống ghế và lẩm bẩm; – ta sẽ thấy cái mới.


Hoàng hậu đưa mắt dõi theo những người đi ra. Khi người cuối cùng ra đã đóng cửa, bà quay đầu lại. Người ta thấy bà đã có những cố gắng không ngờ để chế ngự cơn tức giận của mình. Bà quạt, bà hít ở lư hương, bà đi đi lại lại. Gondy bắt đầu lo ngại, đưa mắt thăm dò những tấm thảm phủ tường, sờ nắn tấm áo giáp ông mặc dưới làn áo dài và chốc chốc lại rờ tìm cái chuôi con dao găm Tây Ban Nha rất tốt mà ông giấu trong chiếc áo thầy tu xem nó có tiện ở trong tầm tay mình không.


(còn tiếp)


Nguồn: Hai mươi năm sau. Tiểu thuyết của A. Dumas. Anh Vũ dịch. NXB Văn học in lần thứ ba, 2009.


www.trieuxuan.info


 







[1]           Trong bộ truyện trước, Séguier theo lệnh vua Louis XIII toan lục soát ngay trong mình hoàng hậu để tìm kiếm một bức thư khả nghi.




[2]           Chơi chữ: “bienvenu” – đến vừa hay, được hoan nghênh, và “bien revenu” – quay trở về thật; hoàng hậu có ý châm biếm ông thống chế bại trận phải trở về.



Mục lục:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Cơ may thứ hai - Constant Virgil Gheorghiu 23.10.2019
Bảy đêm huyền thoại - Vũ Bằng 19.10.2019
Báu vật của đời - Mạc Ngôn 19.10.2019
Hiểm họa sắc vàng - Vlastimil Podracký 02.10.2019
Nhân mạng cuối cùng và đồng loại - Vlastimil Podracký 02.10.2019
Sodoma & Gomora - Vlastimil Podracký 02.10.2019
Trả giá - Triệu Xuân 26.09.2019
Thế giới những ngày qua - Stefan Zweig 26.09.2019
Hai mươi năm sau - A. Dumas 26.09.2019
Đêm thánh nhân - Nguyễn Đình Chính 11.09.2019
xem thêm »