tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

Green Leaf VN - với hơn 400 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới - là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Luôn phục vụ khách hàng với phong thái và ý chí của người tài xế chuyên nghiệp. Chỉ tuyển dụng đầu vào tài xế có khả năng giao tiếp tiếng Anh đàm thoại. Tác phong, đồng phục chỉnh chu trong suốt thời gian phục vụ khách hàng. Các tài xế phải vượt qua chương trình đào tạo nghiêm ngặt về cách thức phục vụ khách hàng

 *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Khách thăm: 29894446
Tiểu thuyết
20.10.2009
A. Dumas
Hai mươi năm sau

33.
Vị mục sư


Hai người nằm sóng sượt: một người bất động, mặt úp xuống đất bị ba vết đạn xuyên, tắm trong máu mình. Người kia được hai người đầy tớ đỡ cho tựa lưng vào gốc cây, mắt ngước lên trời, hai tay chắp lại đang ra sức cầu kinh... bác ta bị một vết đạn bắn gãy xương đùi.


Hai chàng thanh niên thoạt tiên đến chỗ người chết và nhìn nhau kinh ngạc.


– Đây la một linh mục đã thế phát. – Bragelonne nói.


– Ôi! Bọn khốn kiếp! Chúng dám đụng đến các vị sứ giả của Chúa!


Urbain, một cựu binh đã từng đi tất cả các chiến trận với quận công – giáo chủ, nói:


– Lại đây, ông ơi. Đối với người kia thì chẳng làm gì được nữa rồi, còn người này có thể còn cứu được.


Kẻ bị thương mỉm cười buồn bã nói:


– Cứu tôi ư! Thôi, hãy giúp cho tôi chết.


– Ông có phải linh mục không? – Raoul hỏi.


– Không, thưa ông.


– Tại vì người đồng hành tội nghiệp của ông có vẻ là người nhà thờ, – Raoul nói.


– Đó là vị linh mục xứ Béthune đấy, ông ạ; ông ta mang các kinh thánh và kho báu của tăng hội đến gửi ở nơi chắc chắn; bởi vì Hoàng thân rời bỏ thị trấn hôm qua và có thể ngày mai quân Tây Ban Nha tới. Do người ta biết rằng các toán quân địch chạy khắp nơi và nhiệm vụ thì nguy hiểm, chẳng ai dám đi cùng, thế là tôi tình nguyện.


– Và thế là bọn khốn nạn tấn công các ông; bọn khốn nạn đã bắn vào một vị linh mục.


Kẻ bị thương nhìn quanh mình và nói:


– Các ông ơi, tôi đau lắm, tuy nhiên tôi vẫn muốn được mang đến một nhà nào đó.


– Để ông được cấp cứu à? – De Guiche hỏi.


– Khong, để tôi được xưng tội.


– Nhưng có lẽ, – Raoul nói, – Vết thương của ông không đến nỗi nguy hiểm như ông tưởng đâu.


– Ông ơi, – kẻ bị nạn nói, – hãy tin tôi, đừng để mất thì giờ, viên đạn đã bắn vỡ cổ xương đùi và chui lên tận ruột.


– Ông là thầy thuốc à? – De Guiche hỏi.


– Không, – kẻ sắp chết nói, – nhưng tôi biết chút ít về các vết thương, mà vết thương của tôi thì chết người đấy. Hãy cố mang tôi đến chỗ nào đó có thể kiếm một linh mục; hoặc phiền các ông đón một linh mục đến đây và Chúa sẽ thưởng cho hành động vì thánh ấy; chính là phải cứu vớt linh hồn tôi, chứ thể xác tôi thì đã mất rồi.


– Không thể chết vì làm một việc thiện! Và Chúa sẽ cứu giúp ông.


Kẻ bị nạn gom tất cả sức mình lại như muốn đứng dậy và nói:


– Các ông ơi, nhân danh Chúa Trời! Xin đừng mất thì giờ vào những lời lẽ vô ích; hoặc giúp tôi đi tới làng nào gần nhất, hoặc hãy thề trước sư cứu rỗi linh hồn mình rằng các ông sẽ gửi đến tôi vị mục sư, vị linh mục, vị giáo sĩ đầu tiên nào mà các ông sẽ gặp. – Rồi với giọng tuyệt vọng, bác ta nói thêm: – Nhưng có lẽ chẳng ai dám tới đâu vì người ta biết rang quân Tây Ban Nha nhan nhản ở đây, và tôi sẽ chết mà không được xá tội. Lạy Chúa tôi! Lạy Chúa tôi! – Kẻ bị thương rên la với cái giọng kinh khủng khiến các chàng thanh niên phải rùng mình, – Người không cho phép điều ấy hay sao? Thế thì thật là khủng khiếp!


– Này ông, hãy bình tâm. – De Guiche nói. – Tôi xin thề là ông sẽ có được niềm an ủi mà ông yêu cầu. Chỉ cần ông bảo cho tôi biết ở đâu có một ngôi nhà để đến xin cấp cứu và một làng xóm để đến tìm một linh mục.


– Xin cảm ơn, cầu Chúa ban ơn cho ông! Cứ đi theo đường này độ nửa dặm có một tửu quán và đi thêm non một dặm nữa sẽ thấy làng Greney. Ông hãy tìm đến vị linh mục; nếu vị linh mục vắng nhà ông hãy vào tu viện các giáo sĩ Augustin tức là cái nhà cuối cùng của xóm ở bên tay phải và dẫn đến cho tôi một thầy cả cũng được! Mục sư hay linh mục đều được cả, miễn là họ đã nhận được ở nhà thờ hiển linh của chúng ta quyền xá tội khi lâm chung.


– Ông D’Arminges ơi, – De Guiche bảo, – Ông hãy ở lại bên kẻ khốn khổ này và trông nom sao cho ông ta được mang đi thật êm ái. Hãy sai làm một cái cáng bằng cành cây, xếp tất cả áo choàng của chúng ta lên đấy; hai đầy tớ sẽ khiêng cáng, đứa thứ ba sẽ thay thế người nào mệt. Còn tử tước và tôi sẽ đi tìm linh mục.


– Bá tước cứ đi, – viên quản lý nói, – nhưng lạy Chúa! Xin ông đừng có mạo hiểm.


– Cứ yên tâm. Vả lại hôm nay chúng tôi đã tai qua nạn khỏi rồi, ông đã biết cái định lý: Non bis in idem ([1]).


– Hãy cố gắng lên, ông ạ! – Raoul bảo kẻ bị thương, – chúng tôi đi thực hiện ý nguyện của ông đây.


– Cầu Chúa phù hộ cho các ông! – Kẻ sắp chết đáp lại với giọng biết ơn khó tả.


Và hai thanh niên phóng nước đại theo hướng đã chỉ, còn viên quản lý trông nom việc làm cáng.


Sau mười phút, hai thanh niên trông thấy quán rượu.


Không xuống ngựa, Raoul gọi chủ quán báo trước sẽ có người bị thương đến và bảo bác ta sửa soạn mọi thứ cần thiết để cứu chữa, tức là một cái giường, vải, băng và ngoài ra nếu biết ở vùng lân cận có thầy thuốc, nhà giải phẫu hoặc nhà thủ thuật nào thì cho mời đến, và anh sẽ chịu mọi phí tổn.


Chủ quán trông thấy hai nhà quí tộc trẻ ăn vận sang trọng, nên họ yêu cầu gì là gã hứa nhận hết, và hai kỵ sĩ sau khi trông thấy gã bắt đầu chuẩn bị việc đón tiếp, lại ra đi và vội vã phóng về phía Greney.


Đi được hơn một dặm họ nom thấy xóm làng với mấy ngôi nhà đầu tiên lợp ngói đỏ nổi bật mạnh mẽ trên những bụi cây xanh. Chợt họ bắt gặp đi về phía họ một mục sư tồi tàn cưỡi ngựa, trông cái mũ rộng vành với cái áo dài bằng len màu xám, họ đoán đó là một thầy dòng Augustin. Lần này sự tình cờ dường như gửi đến cho họ cái mà họ đang tìm kiếm.


Họ đến gần mục sư.


Đó là một người đàn ông trạc hai mươi hai, hai mươi ba tuổi, nhưng những việc kiêng khem tiết dục đã làm cho ông ta trông già đi. Nước da tái, nhưng không phải tái săn thì đã đẹp, mà lại vàng bủng; tóc ngắn chỉ dài hơn cái vành mu quanh trán một tí màu hoe hoe và cặp mắt màu xanh nhạt như thẫn thờ.


– Thưa ông, – Raoul nói với lễ phép thông thường, – ông có phải giáo chức không?


– Sao ông lại hỏi tôi điều đó? – Kẻ lạ mặt nói với một vẻ thản nhien gần như bất lịch sự.


– Hỏi để biết, – bá tước De Guiche kênh kiệu nói.


Kẻ lạ mặt lấy gót chân thúc con la và tiếp tục đi.


De Guiche nhảy một cái đến trước mặt y và cản đường. Anh nói:


– Ông hãy trả lời đi. Người ta đa hỏi ông một cách lịch sự và mọi câu hỏi đều đáng được trả lời.


– Tôi cho rằng tôi được tự do nói hoặc không nói tôi là ai với hai người đầu tiên đến và có ngẫu hứng lục vấn tôi.


De Guiche cố ghìm cơn giận dữ khiến anh muốn nện gãy xương viên mục sư. Anh nói:


– Trước hết, chúng tôi không phải là những kẻ đến đầu tiên; bạn tôi đây là tử tước De Bragelonne, còn tôi là bá tước De Guiche. Sau nữa, chẳng phải vì ngẫu hứng mà chúng tôi hỏi ông như vậy. Vì rằng ở đằng kia có một kẻ bị thương và sắp chết đang đòi hỏi sự cứu giúp của nhà thờ. Nếu ông là giáo sĩ, thì nhân danh lòng nhân đạo, tôi yêu cầu ông đi theo tôi và đến cứu giúp người ấy; nếu ong không phải là giáo sĩ thì lại là chuyện khác. Tôi xin báo trước để ông biết rằng, nhân danh phép xã giao mà dường như ông hoàn toàn không biết đến, tôi sẽ trừng trị ông về thái độ hỗn xược của ông.


Nước da tai tái của viên mục sư trở nên nhợt nhạt, và hắn mỉm cười một cách đến lạ lùng khiến Raoul từ nãy vẫn không rời mắt khỏi hắn cảm thấy nụ cười ấy siết chặt trái tim anh như một sự lăng nhục.


– Chắc là một tên gián điệp Tây Ban Nha hoặc Flamand gì đây? – Anh vừa nói vừa đặt tay lên báng súng.


Một cái nhìn hăm dọa giống như một tia chớp đáp lại Raoul.


– Thế nào? Ông trả lời chứ? – De Guiche bảo.


– Tôi là linh mục, các ông ạ, – người trẻ tuổi đáp.


Và mặt hắn ta trở lại vẻ thản nhiên như cũ.


Raoul bỏ súng vào bao, và tạo cho lời lẽ của mình một giọng cung kính không phải thốt ra từ đáy lòng, anh nói:


– Vậy thì thưa cha, nếu là linh mục, cha sắp có dịp để hành nghề như bạn tôi đã nói. Một kẻ bị thương khốn khổ sắp đến và sẽ dừng ở cái quán gần đây; ông ta cầu xin sự cứu giúp của một thiên sứ; người của chúng tôi đi theo ông ta.


– Tôi sẽ đến đấy, – mục sư nói.


Và hắn thúc con la cái đi.


– Nếu ông không đến đấy, – De Guiche bảo, – thì hãy nhớ rằng chúng tôi có những con ngựa có thể đuổi kịp con la cái của ông, một sức mạnh có thể tóm bắt ông ở bất cứ chỗ nào; và khi ấy tôi xin thề là bản án của ông sẽ được thi hành ngay; ở đâu chẳng tìm được một cái cây và một sợi dây thừng.


Mắt viên mục sư lại chớp lửa lên lần nữa, nhưng rồi thôi hẳn; hắn nhắc lại câu: “Tôi sẽ đến đó”, rồi lên đường.


– Ta đi theo hắn, – De Guiche nói, – như thế chắc chắn hơn.


– Tôi cũng định nói với anh như vậy, – Bragelonne đáp.


Và hai chàng thanh niên lên đường, lựa bước theo sau gã mục sư cách độ một tầm súng ngắn.


Chừng năm phút sau, gã mục sư quay đầu lại để xem có bị theo dõi không.


– Anh thấy không, – Raoul nói, – chúng ta làm thế này là rất đúng!


– Cái mặt thằng cha mục sư ấy mới kinh tởm làm sao! – Bá tước De Guiche tiếp lời.


– Kinh tởm, – Raoul đáp, – và nhất là sự biểu hiện mới ghê chứ. Tóc thì vàng, mắt thì xỉn, môi thì cứ hé ra nói là biến đi đâu mất...


De Guiche ít bị những chi tiết ấy đập mạnh hơn Raoul, vì Raoul thì chú ý quan sát, còn De Guiche thì nói nhiều hơn. Anh đáp:


– Phải, phải, khuôn mặt hắn thật lạ lùng, những bọn mục sư ấy tuân theo những cách tu hành làm hủy hoại con người; nhịn đói đến xanh xao, lấy roi vọt tự hành xác đến trở thành đạo đức giả, và vì ra sức khóc than những phúc lợi của cuộc đời mà họ đã để mất đi và chúng ta thì được hưởng, nên mắt họ trở thành mờ xỉn.


– Cuối cùng, – Raoul nói, – con người tội nghiệp kia sắp có mục sư đến rồi. Nhưng có Chúa chứng giám! Kẻ sám hối hình như có một bụng dạ tử tế hơn là kẻ đi nghe xưng tội. Còn về tôi, xin thú nhận là tôi quen nhìn các vị linh mục theo một dung mạo khác hẳn cơ.


– A! Anh có hiểu không? – De Guiche nói. – Lão này là một trong những thầy dòng lang thang chuyên đi ăn xin trên những đường cái lớn cho đến ngày nào đó một lộc thánh từ trên trời rơi xuống với họ. Đó phần lớn là người nước ngoài: người Écosse, người Irlande, người Đan Mạch. Thỉnh thoảng người ta có chỉ cho tôi xem bọn ấy.


– Cũng xấu xí như thế ư?


– Không, gớm ghiếc phải chăng thôi.


– Cực thay cho kẻ bị thương tội nghiệp ấy phải chết trong tay một gã thầy tu như vậy.


– Ô hay! – De Guiche nói, – việc xá tội không phải do kẻ nói ban cho mà do từ Chúa. Tuy nhiên anh có muốn tôi nói với anh điều này không? Tôi thích thà chết không sám hối, còn hơn là dây với một kẻ nghe xưng tội như thế. Anh đồng ý với tôi phải không, tử tước? Mà tôi thấy anh vuốt ve cái báng súng như có ý định đập vỡ đầu hắn ra.


– Phải, bá tước ạ, thật là một điều kỳ lạ và nó đến bất chợt, anh ạ, nhìn con người ấy tôi cảm thấy một nỗi ghê sợ khó tả. Đã có lần nào anh thấy một con rắn ngóc mình lên trên đường anh đi chưa?


– Chưa bao giờ, – De Guiche đáp.


– Thế mà tôi, tôi đã gặp ở trong cánh rừng Blaisois của nhà tôi. Tôi còn nhớ lần đầu tiên một con rắn cuộn khúc nó nhìn tôi bằng cặp mắt mờ xỉn, đung đưa cái đầu và thè lè cái lưỡi, tôi đứng ngây ra, tái mặt và như bị mê đi cho đến lúc bá tước De la Fère...


– Ông bố anh à? – De Guiche hỏi.


– Không, vị đỡ đầu của tôi, – Raoul đỏ mặt đáp.


– Hay lắm.


– Cho đến lúc bá tước De la Fère bảo tôi “Bragelonne, tuốt kiếm ra”. Chỉ đến lúc ấy tôi mới chạy tới con rắn đúng lúc nó dựng đứng mình trên cái đuôi, miệng rít phì phì, để lao vào người tôi, tôi vội chém nó đứt đôi mình ra. Lạ thật anh ạ! Tôi xin thề là có cảm giác giống hệt như thế khi trông con người kia lúc hắn hỏi: “Tại sao các ông lại hỏi tôi điều đó?” và hắn nhìn vào tôi.


– Thế thì anh phải tự trách mình đã không chém cho nó đứt đôi người ra như con rắn.


– Phải, quả tình cũng gần như vậy, – Raoul đáp.


Lúc ấy họ đi đến cái quán nhỏ và trông thấy ở đầu đường đằng kia toán người cáng kẻ bị thương do ông D’Arminges dẫn đầu cũng đang đi tới. Hai người khiêng kẻ sắp chết, người thứ ba dắt ngựa.


Hai chàng thanh niên thúc ngựa phóng lên.


De Guiche đi sát bên người thầy dòng Augustin và bảo:


– Đây là người bị thương; xin ngài mục sư làm ơn nhanh lên một chút.


Còn Raoul tránh gã thầy dòng ra hết mép đường bên kia và quay mặt đi với vẻ ghê tởm.


Như vậy là hai chàng thanh niên đi trước người nghe xưng tội chứ không phải đi sau nữa. Họ đi đến đón người bị thương và báo cho biết cái tin hay ấy. Kẻ bị nạn nhổm người lên để nhìn theo hướng trỏ và trông thấy mục sư đang thúc con la gấp bước đi tới, rồi bác ta lại rơi mình xuống tấm nệm, mặt sáng lên một tia mừng rỡ.


– Bây giờ đây, – hai chàng thanh niên nói, – chúng tôi đã làm cho ông tất cả những gì chúng tôi có thể làm, và do chúng tôi vội đến đội quân của Ngài Hoàng thân, chúng tôi phải tiếp tục lên đường. Vậy ông thứ lỗi cho chúng tôi nhé. Người ta đồn sắp có đánh nhau rồi, chúng tôi chẳng muốn ngày mai mới có mặt.


– Hãy đi đi, các vị lãnh chúa trẻ tuổi của tôi, – kẻ bị thương nói, – và cầu cho cả hai ông được ban phước lành vì có lòng thương người. Quả thật là như các ông nói, các ông đã làm tất cả những gì có thể làm cho tôi; tôi chỉ có thể nói với các ông một lần nữa: Chúa phù hộ cho các ông và những người thân thiết của các ông.


De Guiche bảo viên quản lý:


– Chúng tôi đi phía trước, ông sẽ đuổi theo chúng tôi trên đường Cambrin.


Chủ quán đứng ở cửa và đã chuẩn bị mọi thứ, giường, băng, vải xé, và một tên coi ngựa đã đi tìm thầy thuốc ở Lens là thị trấn gần nhất.


– Được rồi, – chủ quán nói, – mọi thứ sẽ được làm như ông mong muon. Nhưng ông ơi, – gã nói tiếp với Bragelonne, – ông không dừng lại chốc lát để băng bó vết thương của ông hay sao?


– Ồ, vết thương của tôi chẳng sao đâu, – tử tước đáp, – đến chặng nghỉ sau băng bó cũng được. Chỉ có điều yêu cầu ông là nếu ông có thấy một kỵ sĩ qua đây và hỏi thăm ông tin tức về một thanh niên cưỡi con ngựa hồng có một đầy tớ đi theo, thì ông làm ơn bảo rằng đã gặp tôi hẳn hoi, nhưng tôi đã tiếp tục lên đường và tính sẽ ăn trưa ở Mazingarbe và ngủ ở Cambrin.


– Để cho chắc chắn, tôi sẽ hỏi tên người ấy và nói rõ tên ông, như thế có hơn không – Chủ quán nói.


– Phải đấy, cẩn tắc vô áy náy, – Raoul đáp, – tôi là tử tước Bragelonne, còn bác ta là Grimaud.


Lúc ấy kẻ bị thương đến từ phía này và mục sư đến từ phía kia. Hai chàng thanh niên lùi lại để cho cáng đi qua. Mục sư cũng nhảy xuống đất và sai dẫn con la cái ra chuồng ngựa mà không tháo yên cương.


– Ông mục sư ơi, – De Guiche nói, – Ông hãy giúp cho con người tử tế ấy xưng tội cẩn thận, và đừng lo gì về những khoản chi phí của ông và của con la; mọi thứ đều thanh toán rồi.


– Xin cảm ơn ông! – Gã mục sư đáp với cũng nụ cười khiến Bragelonne rùng mình.


Linh tính cảm thấy như không thể chịu nổi sự có mặt của gã thầy dòng Augustin, Raoul bảo:


– Ta đi thôi, bá tước; ở đây tôi cảm thấy khó chịu.


         Lần nữa xin cảm ơn các vị lãnh chúa trẻ trung tuấn tú, – kẻ bị thương nói, – và xin đừng quên tôi trong những lời cầu nguyện!


(còn tiếp)


Nguồn: Hai mươi năm sau. Tiểu thuyết của A. Dumas. Anh Vũ dịch. NXB Văn học in lần thứ ba, 2009 (sắp phát hành).


www.trieuxuan.info







[1]           Tiếng Latin: Một viec không lặp lại hai lần.



Mục lục:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
82.
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Hiểm họa sắc vàng - Vlastimil Podracký 02.10.2019
Nhân mạng cuối cùng và đồng loại - Vlastimil Podracký 02.10.2019
Sodoma & Gomora - Vlastimil Podracký 02.10.2019
Trả giá - Triệu Xuân 26.09.2019
Thế giới những ngày qua - Stefan Zweig 26.09.2019
Hai mươi năm sau - A. Dumas 26.09.2019
Đêm thánh nhân - Nguyễn Đình Chính 11.09.2019
Jude - Kẻ vô danh - Thomas Hardy 10.09.2019
Ông cố vấn - Hữu Mai 10.09.2019
Tiêu sơn tráng sĩ - Khái Hưng 05.09.2019
xem thêm »