tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH

Công ty TNHH TM DV Green Leaf Việt Nam

Green Leaf VN - với hơn 400 xe du lịch từ 4 chỗ đến 50 chỗ, đời mới - là Công ty Dịch vụ vận chuyển hành khách hàng đầu Việt Nam! Luôn phục vụ khách hàng với phong thái và ý chí của người tài xế chuyên nghiệp. Chỉ tuyển dụng đầu vào tài xế có khả năng giao tiếp tiếng Anh đàm thoại. Tác phong, đồng phục chỉnh chu trong suốt thời gian phục vụ khách hàng. Các tài xế phải vượt qua chương trình đào tạo nghiêm ngặt về cách thức phục vụ khách hàng

 *Nhân viên chăm sóc khách hàng người Nhật luôn tạo sự yên tâm và tin tưởng cho khách hàng...

Khách thăm: 27700099
Thơ
02.06.2019
Louis Aragon
Elsa ngồi trước gương Elsa au miroir


C'était au beau milieu de notre tragédie


Et pendant un long jour assise à son miroir


Elle peignait ses cheveux d'or je croyais voir


Ses patientes mains calmer un incendie


C'était au beau milieu de notre tragédie


 


Et pendant un long jour assise à son miroir


Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit


C'était au beau milieu de notre tragédie


Qu'elle jouait un air de harpe sans y croire


Pendant tout ce long jour assise a son miroir


 


Elle peignait ses cheveux d'or et j'aurais dit


Qu'elle martyrisait à plaisir sa mémoire


Pendant tout ce long jour assise à son miroir


A ranimer les fleurs sans fin de l'incendie


Sans dire ce qu'un autre à sa place aurait dit


 


Elle martyrisait à plaisir sa mémoire


C'était au bon milieu de notre tragedie


Le monde ressemblait à ce miroir maudit


Le peigne partageait les feux de cette moire


Et ces feux éclairaient des coins de ma mémoire


 


C'était au beau milieu de notre tragédie


Comme dans la semaine est assis le jeudi


 


Et pendant un long jour assise à sa mémoire


Elle voyait au loin mourir dans son miroir


 


Un à un les acteurs de notre tragédie


Et qui sont les meilleurs de ce monde maudit


 


Et vous savez leur noms sans que je leur aie dits


Et ce que signifient les flammes des longs soirs


 


Et ses cheveux dorés quand elle vient s'asseoir


Et peigner sans rien dire un reflet d'incendie.


Dịch nghĩa


Đó là vào chính giữa lúc bi kịch của chúng ta


Vào trong một ngày dài ngồi bên chiếc gương của nàng


Nàng chải tóc vàng tôi tưởng như thấy


Đôi bàn tay kiên trì của nàng làm dịu một đám cháy


Đó là vào chính giữa lúc bi kịch của chúng ta


 


Và trong một ngày dài ngồi bên chiếc gương của nàng


Nàng chải mái tóc vàng và tôi cứ ngỡ


Đó là vào chính giữa lúc bi kịch của chúng ta


Nàng chơi một bài đàn hạc (harpe) mà không nghĩ là chơi


Trong suốt ngày dài ấy ngồi bên chiếc gương của nàng


 


Nàng chải mái tóc vàng và tôi cứ ngỡ


Nàng cố tình giày vò trí nhớ của nàng


Trong suốt ngày dài ấy ngồi bên chiếc gương của nàng


Khơi bùng lên mãi không thôi những hoa đám cháy


Chẳng nói điều người phụ nữ khác ở địa vị nàng chắc đã nói


 


Nàng cố tình giày vò trí nhớ của nàng


Đó là vào giữa lúc bi kịch của chúng ta


Thế giới giống như chiếc gương đáng nguyền rủa ấy


Chiếc lược phân chia ánh lửa óng ả đó


Và những ánh lửa ấy rọi sáng các ngóc ngách trí nhớ của tôi


 


Đó là vào chính giữa lúc bi kịch của chúng ta


Như ngày thứ năm ngồi trong tuần lễ


 


Và trong một ngày dài ngồi bên trí nhớ của nàng


Nàng nhìn thấy xa xa chết đi trong chiếc gương của nàng


 


Lần lượt từng người các diễn viên của bi kịch chúng ta


Và họ là các diễn viên ưu tú của thế giới đáng nguyền rủa này


 


Và các bạn biết tên của họ dù tôi không nói ra


Và các đám cháy những tối dài kia có nghĩa là gì


 


Và mái tóc vàng có nghĩa gì khi nàng đến ngồi


Và chải một ánh lửa đám cháy chẳng nói năng gì


Bài thơ này được sử dụng trong chương trình SGK Văn học 12 giai đoạn 1990-2006.


bản để in
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Vòng tròn/ Một giây/ Trò chuyện với mùa Đông/ Hoa quỳnh/ Ảo ảnh/ Mưa đêm - Trần Mai Hưởng 19.06.2019
Nước mắt chảy xuôi - Trần Mai Hưởng 16.06.2019
Người xưa/ Luyện năm cung/ Hoa gửi người xa/ Giã biệt/ Dặn dò/ Mắt đen/ Tuyết - Trần Mai Hưởng 16.06.2019
Trà sen/ Chạm/ Thần dược tình yêu/ Hoa loa kèn/ Hạnh phúc - Trần Mai Hưởng 16.06.2019
Thu muộn/ Tạm biệt/ Một gày thu/ Hoa lưu ly/ Thấp thoáng - Trần Mai Hưởng 11.06.2019
Ảo ảnh - Nguyễn Hồng Minh 08.06.2019
Nhà Táo/ Hoa cafe/ Nếu/ Nàng Dae Jung Geum/ Song song/ Một nửa - Trần Mai Hưởng 07.06.2019
Hai nửa/ Tạ từ/ Ngày ấy/ Trái tim cô đơn - Trần Mai Hưởng 07.06.2019
Thơ Trần Yên Hòa - Trần Yên Hòa 06.06.2019
Giao thừa nhớ Nguyễn Bính - Trần Mạnh Hảo 04.06.2019
xem thêm »