tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH
Khách thăm: 19321663
Điện ảnh, âm nhạc và hội họa
10.01.2013
Tư liệu
Tìm bài hát thay thế Happy birthday to you

Đài phát thanh WFMU (Mỹ) tổ chức cuộc thi chọn một bài hát mới thay thế bài hát nổi tiếng Happy birthday to you (Chúc mừng sinh nhật bạn).


Giai điệu của Happy birthday to you được phát triển từ Good morning to all (Chào tất cả mọi người) - một bài hát thiếu nhi được hai chị em Patty Hill và Mildred J. Hill (giáo viên ở Louisville, Kentucky, Mỹ) sáng tác năm 1893.


Ấn bản đầu tiên của bài hát Happy birthday to you xuất hiện vào năm 1912 với phần giai điệu của Good morning to all nhưng với phần lời khác. Năm 1935, Công ty The Summy Company đăng ký bảo hộ quyền tác giả Happy birthday to you cho Preston Ware Orem và R. R. Forman.


Năm 1990, Warner Chappell mua lại quyền phát hành từ The Summy Company với giá 15 triệu USD, trong đó Happy birthday to you được định giá 5 triệu USD.


Theo luật định, Warner Chappell sở hữu quyền phát hành bài hát Happy birthday to you đến năm 2030. Việc thu phí phát hành mỗi khi bài hát được sử dụng với mục đích thương mại (điện ảnh, truyền hình…) mang lại cho Warner 2 triệu USD mỗi năm.


Mục tiêu của cuộc thi The new birthday song contest do Đài phát thanh WFMU phát động tổ chức nhằm thay thế Happy birthday to you bằng một bài hát có tác quyền mở mà mọi cá nhân, tổ chức đều có thể sử dụng không phải đóng phí.


 


Từ 12-12-2012 đến nay đã có 31 bài hát dự thi được đưa lên trang web Free Music Archive, thu hút 16.000 lượt người nghe. Tên ba người đoạt giải cao nhất sẽ được công bố vào ngày 29-1 năm nay. Bạn đọc có thể nghe miễn phí các bài hát dự thi tại địa chỉ http://freemusicarchive.org/.


Trong lịch sử điện ảnh từng có những bộ phim sử dụng bài hát thay thế Happy birthday to you để phản kháng Warner.


Theo thống kê vào tháng 10-2008 của Robert Brauneis, lời của Happy birthday to you được dịch hợp pháp sang 18 ngôn ngữ khác trên thế giới. Đặc biệt, tựa bài hát được chuyển ngữ thành Joyeux anniversaire (Sinh nhật vui vẻ) ở Pháp và Bonne fête à toi (Chúc mừng sinh nhật bạn) ở Canada nói tiếng Pháp.


Theo sách kỷ lục Guinness, Happy birthday to you cũng là bài hát tiếng Anh được nhiều người biết nhất trên thế giới. Do đó, việc Free Music Archive tìm được 3 người chiến thắng cuộc thi The new birthday song contest không có nghĩa là toàn thế giới sẽ nhanh chóng lãng quên giai điệu quen thuộc của Happy birthday to you.


 


Bản tiếng Việt thông dụng nhất của bài Happy birthday to you là:


Mừng ngày sinh nhật của anh (em),


Mừng ngày sinh nhật đáng yêu (dễ thương),


Mừng ngày đón anh sinh ra đời, Happy birthday to you!


 


Công Khanh. Theo Le Figaro


tuoitre.vn

bản để in
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Nhạc sĩ Lê Thương và 70 năm Hòn Vọng Phu - Tư liệu sưu tầm 23.05.2017
Cục Nghệ thuật biểu diễn làm sai lệch nhạc Phạm Duy - Tư liệu 22.05.2017
Cannes: Đẹp nên bị ghét và giỏi nên được yêu - Tư liệu 18.05.2017
Tượng đài không biết để đâu vẫn là vấn đề của TP.HCM - Tư liệu 14.05.2017
Sở Văn hóa Thể thao TP.HCM lý giải việc cấm ca khúc xưa - Tư liệu 27.04.2017
Người đẹp 'Kong: Skull Island' cô đơn vì... nổi tiếng - Tư liệu 27.04.2017
Ca khúc trước 1975 và sự im lặng khó hiểu của Sở VH-TT TP.HCM - Quỳnh Nguyễn 26.04.2017
“Leningrad – Thành phố thân thương đến phát khóc...” - Tư liệu 05.04.2017
Dạ cổ hoài lang: kịch bản lỗi, và khung hình không điện ảnh - Nhiều tác giả 30.03.2017
Gởi hai chú Lưu, Kha/ Về ca khúc Con đường xưa em đi - Đỗ Duy Ngọc 20.03.2017
xem thêm »