tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH
Khách thăm: 20518211
Những bài báo
23.11.2015
Tư liệu
Trưng bày đồ sứ thời chúa Nguyễn

Đó là chiếc đĩa Ngự y chính ký và tô Thuận Hóa vãn thị thời các chúa Nguyễn lần đầu tiên được trưng bày gây ngạc nhiên cho giới sưu tầm và nghiên cứu cổ vật tại Huế.


Đây là hai trong số 61 hiện vật tại cuộc triển lãm Đồ sứ ký kiểu của nhà sưu tập cổ vật Nguyễn Hữu Hoàng, khai mạc tại Bảo tàng văn hóa Huế ngày 22-11-2015 và kéo dài đến hết ngày 1-12-2015.


Trong đó tô Thuận Hóa vãn thị in bài thơ tả cảnh buổi chợ chiều ở Thuận Hóa - thủ phủ xứ Đàng Trong chừng 300 năm trước; đĩa Ngự y chính ký viết bài thơ Nôm được đặt làm khoảng cuối thế kỷ 18.


Ngoài hai hiện vật được xem duy nhất hiện nay ở VN nói trên, triển lãm còn có nhóm đồ sứ ký kiểu thời Lê - Trịnh ở Đàng Ngoài, đồ sứ ký kiểu thời chúa Nguyễn ở Đàng Trong và đồ sứ ký kiểu thời các vua Nguyễn. Sưu tập có cả đồ ngự dụng và quan dụng, được đặt làm ở Trung Quốc và các nước châu Âu như Anh, Pháp...


Cùng ngày, buổi thuyết trình "Thưởng ngoạn đồ sứ Việt Nam" do nhà nghiên cứu Trần Đình Sơn trình bày cũng thu hút đông đảo thính giả ở Huế.


Ngoài vai trò là nguồn tư liệu quan trọng giải mã nhiều vấn đề văn hóa lịch sử, nhà nghiên cứu Trần Đình Sơn cho rằng rất nhiều bài thơ viết trên đồ sứ ký kiểu (phần lớn của các đấng quân vương) là nguồn bổ sung vào văn học xứ Đàng Trong vì sách sử không hề viết đến. Chữ Nôm trên đồ sứ kỷ kiểu cũng giúp đính chính những chữ Nôm mà người đời sau viết sai.


Vào đầu thế kỷ 20, những người Pháp gọi nhóm đồ sứ do triều đình đặt làm ở nước ngoài là Bleu de Hue, mà sau này học giả Vương Hồng Sển gọi là Đồ sứ men lam Huế. Tuy nhiên trước đó, Lương Định Của xác định nhóm đồ này là đồ sứ ký kiểu, tại sách Đại Nam quốc âm tự vị ấn hành năm 1895/ Tác giả viết sai. Phải là Huỳnh Tịnh Của, tác giả Đại Nam quốc âm tự vị. Ông Lương Định Của từ Nhật về miền Bắc sau năm 1960 - (Chú thích của Triệu Xuân).


Chữ “kiểu” ở đây nằm trong “đồ kiểu” mà người dân quen gọi những chén bát cao cấp, chủ yếu để thờ tự và sử dụng trong những dịp cúng giỗ, tiệc tùng quan trọng.


Ngoài ra, khái niệm “men lam” cũng không phản ánh đầy đủ nội hàm loại hình hiện vật, vì đồ ký kiểu vốn rất nhiều màu chứ không chỉ là màu xanh lam...


Chiếc đĩa Ngự y chính ký và tô Thuận Hóa vãn thị tại triển lãm - Ảnh: Th. Lộc


Thái Lộc


tuoitre.vn


 


 

bản để in
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Ở Sài Gòn, không nói hủ tíu cơm tấm mà bàn chuyện PHỞ - Lê Văn Nghĩa 18.09.2017
Thanh Tùng - Nhà thơ của Thời hoa đỏ - Vũ Từ Trang 14.09.2017
Tiếng Việt thời LM de Rhodes - cách dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới… (phần 4) - Nguyễn Cung Thông 14.09.2017
Đi tìm những tác giả của bộ phim Ngày độc lập - Tư liệu 03.09.2017
Một người già gầy gò mà có nụ cười sao thương thế... - Kiều Mai Sơn 03.09.2017
Góp thêm tư liệu về cuốn "Những mẩu chuyện về đời hoạt động của Hồ chủ tịch" & tác giả Trần Dân Tiên - Kiều Mai Sơn 01.09.2017
Trung Quốc ngửa bài với ASEAN và Việt Nam? - Nguyễn Hải Hoành 31.08.2017
Thừa nhận Việt Nam cộng hòa là bước tiến quan trọng - Nhiều tác giả 30.08.2017
Hàng loạt sai phạm tại Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam - Tư liệu 29.08.2017
Các sai lầm của thuyết ‘Chữ Hán ưu việt’ - Mễ A Luân 28.08.2017
xem thêm »