tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH
Khách thăm: 21813116
Lý luận phê bình văn học
21.07.2013
Triệu Xuân
Người viết văn mà phỉ báng tiếng Việt!

Quá nhiều lỗi: Lỗi chính tả, lỗi văn phạm, không thuộc thành ngữ tục ngữ. Thế mà viết văn ư? Viết có 205 từ mà lỗi như vầy:


“Buồn thay người thẩm định văn chương


Lưu Quốc Hòa Hà Nam


Thế mới hay, quản lý văn chương và thẩm định văn chương ở sứ ta còn bao điều bất cập...Con lạc đà văn chương phải cõng địu trên lưng mình bao nhiêu đùm bọc quá sức của nó. Người cầm cương con lạc đà ấy cũng sớm nắng chiều mưa. Họ thích làm quan toà văn chương mà chính bản thân họ không hiểu chức năng Văn chương đã tồn tại vĩnh hằng qua bao thể chế chính trị...Là một cây bút truyện ngắn. Bản thân tôi đã đọc kỹ tác phẩm Vũ Thị Hạnh và đồng nhất ý kiến với Nhà Văn Dương Hướng nên bản thân không có nhận định gì thêm. Chỉ buồn cho một cách NHÌN GÀ HÓA VỊT. và buồn cho thân phận những người cầm bút chúng tôi. Cứ cái đà này, Văn chương chúng ta bao giờ cất cánh cho kịp với trào lưu văn học thời đại và VNS bao giờ mới được cởi trói theo đúng nghĩa sáng tạo. Nhìn các nước bạn quản lý văn chương mà phát thèm, họ không "giết mổ" Văn chương theo kiểu này...
Tôi xót sa khi đọc trên Wb Dương Hướng những lời bảy tỏ chân thực của mình”.


 


Nguồn: hoinhavanvietnam.vn ngày 21-7-2009.


(hết trích)


Nhặt lỗi từ đoạn văn trên:
- sứ ta (phải viết là xứ)


- Là một cây bút truyện ngắn. (Câu này cụt ngủn, nhà văn chưa biết đặt câu).


- Bản thân tôi đã đọc kỹ tác phẩm Vũ Thị Hạnh và đồng nhất ý kiến với Nhà Văn Dương Hướng nên bản thân không có nhận định gì thêm. (Người viết không biết, không hiểu từ Hán-Việt. Người viết chỉ có thể đồng cảm, chia sẻ chứ không thể đồng nhất với người khác. Một câu có tới 30 chữ, trong đó lặp lại từ bản thân hai lần).


- Chỉ buồn cho một cách NHÌN GÀ HÓA VỊT. và buồn cho… (Thành ngữ, tục ngữ của ta là Trông gà hóa cuốc. Nhà văn mà không hiểu thành ngữ, tục ngữ, dẫn sai, viết hoa vô tội vạ. Sau dấu châm câu mà không viết hoa chữ Và).


- Nhìn các nước bạn quản lý văn chương mà phát thèm, họ không "giết mổ" Văn chương theo kiểu này... (tác giả viết theo lối thậm xưng)


- Tôi xót sa. (Phải là xót xa).


- Sau dấu ... -cũng như sau tất cả các dấu :/./,/?/!-, phải cách một khoảng không (space) rồi mới được đánh ký tự tiếp theo. Tác giả chưa biết quy tắc, kỹ thuật đánh máy.


 


 


Viết lách như thế thì đúng là phỉ báng tiếng Việt. Ngày càng nhiều những người làm nghề viết lách mà phỉ báng tiếng Việt. Tiếng Việt, vẻ đẹp văn chương đang bị chính những người cầm bút tàn phá!


 


TX.


Rút từ: Triệu Xuân sống và viết. Hai tập. Sắp xuất bản.


www.trieuxuan.info


 


 


 


 


 



 

bản để in
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Phạm Văn Đoan, người không chỉ Nợ Trường Sơn - Vũ Nho 19.02.2018
Về truyện “Bắt đầu và kết thúc” - Hoàng Quốc Hải 25.01.2018
Hoàng Cầm: Một đời “Nhớ tiếc”, một đời “Níu Xuân xanh” - Hoàng Hưng 18.01.2018
Lối đi tâm linh trong thơ Hoàng Cầm - Lê Thị Thanh Tâm 18.01.2018
"Bắt đầu và kết thúc” trên báo Văn nghệ: Hư cấu hay xuyên tạc lịch sử? - Trần Bảo Hưng 13.01.2018
Viết gì về truyện ngắn “Bắt đầu và kết thúc”? - Chu Mộng Long 12.01.2018
Nghi lễ của ánh sáng hay Nghi lễ của Thi ca? - Trần Mạnh Hảo 11.01.2018
Đêm giao thừa xưa của Ức Trai Nguyễn Trãi - Nguyễn Hùng Vỹ 11.01.2018
Nguyễn Bính – “Thi sỹ của thương yêu" - Phạm Trọng Thanh 09.01.2018
“Thơ trắng” - tình trong như đã… - Bùi Nguyễn Trường Kiên 07.01.2018
xem thêm »