tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH
Khách thăm: 21587200
Thơ
11.09.2017
Đỗ Phủ
Thu hứng kỳ 1 秋興其一 • Cảm xúc mùa thu (1)



秋興其一 


玉露凋傷楓樹林,


巫山巫峽氣蕭森。


江間波浪兼天湧,


塞上風雲接地陰。


叢菊兩開他日淚,


孤舟一繫故園心。


寒衣處處催刀尺,


白帝城高急暮砧。


Thu hứng kỳ 1


Ngọc lộ điêu thương phong thụ lâm,


Vu sơn, Vu giáp khí tiêu sâm.


Giang gian ba lãng kiêm thiên dũng,


Tái thượng phong vân tiếp địa âm.


Tùng cúc lưỡng khai tha nhật lệ,


Cô chu nhất hệ cố viên tâm.


Hàn y xứ xứ thôi đao xích,


Bạch Đế thành cao cấp mộ châm.


 


Dịch nghĩa


Móc ngọc tơi bời ở rừng phong,


Khí ở núi Vu và kẽm Vu ảm đạm mịt mờ.


Trên sông, nước và trời cùng trôi chảy,


Ngoài ải, gió và mây liên tiếp mù đất.


Cúc từng chòm nở hai lần dòng lệ xưa,


Thuyền lẻ loi buộc chặt mối tình quê cũ.


Nơi nơi giục giã dao thước may áo rét,


Tiếng chày chiều dồn dập thành cao Bạch Đế.


Năm 766.


ĐP


Bài dùng trong các chương trình SGK Văn học 10 giai đoạn 1990-2006, SGK Ngữ văn 10 giai đoạn từ 2007.


 


 


bản để in
Các tác phẩm đã đăng:Trở lại - Đầu trang
Bình minh Tônglêsáp - Nguyễn Hồng Minh 08.01.2018
Nghĩa Kỳ - Lê Quang Sinh 07.01.2018
Chùm thơ La Mai Thi Gia - La Mai Thi Gia 07.01.2018
Một ngày xa em - Lê Quang Sinh 07.01.2018
Bản Thái bạn tôi - Lê Quang Sinh 07.01.2018
Bài thơ tình của lính - Trần Nhương 06.01.2018
Đêm Trinh - Nguyễn Vỹ 30.12.2017
Khâm Thiên - Lưu Quang Vũ 27.12.2017
Một thời đáng nhớ - Nguyễn Hồng Minh 27.12.2017
Nửa đêm nỗi nhớ… - Lưu Quang Vũ 27.12.2017
xem thêm »