tiểu thuyết
truyện ngắn
thơ
lý luận phê bình văn học
những bài báo
điện ảnh, âm nhạc và hội họa
truyện dân gian VN và TG
Tư liệu sáng tác
tìm kiếm
BẠN ĐỒNG HÀNH
Khách thăm: 21268250
Tiểu thuyết
28.12.2008
Diêm Liên Khoa
Người tình Phu nhân sư trưởng

 Nhà văn Diêm Liên Khoa viết tác xong phẩm "Người tình phu nhân sư trưởng" (nguyên tác: Vì nhân dân phục vụ) năm 2004. Với bối cảnh là thời kỳ cao điểm tôn thờ cá nhân Mao Trạch Đông năm 1967, sách viết về một cuộc tình vụng trộm giữa chú lính cần vụ và bà vợ trẻ 32 tuổi của một ông tư lệnh sư đoàn bị liệt dương, trong đó họ cùng đập phá thần tượng khi làm tình để thể  hiện tình yêu chân thực với nhau.


 


 Xuất bản ở Trung Quốc lần đầu năm 2004, đến năm 2007, sách đã được dịch và xuất bản tại mười sáu nước và khu vực trên thế giới là Hồng Công, Singapore, Đài Loan, Italia, Nhật bản, Pháp, Hà Lan, Đức, Mỹ, Israel, Australia, Bồ đào Nha, Tây Ban Nha, Hàn quốc và Brazil. Đây là một trong những cuốn "kỳ thư" của nhà văn tài hoa Diêm Liên Khoa được nhiều Tạp chí văn học nước ngoài gọi là "sách viết ở Trung Hoa, đón đọc khắp thế giới", " Tác phẩm rất "nghịch tặc" mang tên "Vì nhân dân phục vụ" của Diêm Liên Khoa dù thế nào cũng là thành công lớn cuối mùa hè năm 2007 " Trả lời phỏng vần của phóng viên nước ngoài, nhà văn Diêm Liên Khoa nói "Tôi tin rằng một ngày nào đó trong tương lai, nhà văn có thể cho xuất bản bất cứ điều gì họ viết về Trung Quốc". 


Trong chuyến du lịch Bắc Kinh tháng 10 năm 2007, tôi có dịp được gặp nhà văn Diêm Liên Khoa. Sau khi tôi ngỏ ý, nhà văn Diêm Liên Khoa đã vui vẻ cho tôi được dịch và liên hệ ký hợp đồng xuất bản một số tác phẩm của ông tại Việt Nam như "Vì nhân dân phục vụ", "Thụ Hoạt", "Đinh Trang Mộng "và "Phong nhã tụng" đều là những tác phẩm thuộc diện "sản xuất ở Trung Quốc , đón đọc khắp thế giới". 


 


Nhà văn Diêm Liên Khoa coi trọng tu nhân, tích đức, làm việc thiện. Ông đã từng  góp một khoản hơn ba mươi vạn đồng tiền Trung Quốc nhuận bút( khoảng ba vạn đồng đô la Mỹ ) để tặng bà con dân nghèo nơi ông đến thâm nhập lấy tài liệu viết cuốn “Giấc mộng Thôn Đinh”. Với cuốn sách xuất bản lần đầu tiên tại Việt Nam lần này, nhà văn đã ngỏ ý bồi dưỡng cho tôi một nửa số tiền nhuận bút của tác giả, nửa còn lại nhờ tôi trao cho một vài em học sinh nghèo Việt Nam. Cảm động trước việc làm này của nhà văn Diêm Liên Khoa, sau khi được nhà văn đồng ý, tôi xin nhờ Nhà xuất bản Thanh Niên và Nhà sách Võ Thị cùng tôi  nhận và trao cả số tiền nhuận bút cuốn sách này của tác giả tới Quỹ học sinh nghèo Việt Nam.  


                                   


Người dịch: Vũ Công Hoan


Dịch giả gửi www.trieuxuan.info


Nhấn chuột vô đây để coi Tiểu sử Dịch giả Vũ Công Hoan

Mục lục: 1  2  3  4  5  6  7  8  9 
25.12.2008
Dư Hoa
Chuyện Hứa Tam Quan bán máu

Nhà văn Dư Hoa viết tiểu thuyết “Chuyện Hứa Tam Quan bán máu” năm ba mươi nhăm tuổi, viết trong chín tháng, hoàn thành vào ngày 29 tháng 8 năm 1995, sách dầy 259 trang nguyên bản, gồm 160.000 chữ. Sau đây là bản dịch của Nhà văn Vũ Công Hoan gửi cho www.trieuxuan.info. 


           Bản mới nhất do Nhà xuất bản Văn nghệ Thượng Hải  xuất  bản  tháng 5 năm 2005 với số lượng 40.400 cuốn, nằm trong “Xơ ri tác phẩm Dư Hoa”.


            Ngoài  tiếng Trung  Quốc, sách đã được dịch ra tiếng Hàn Quốc, tiếng Đức, tiếng Italia, tiếng Anh và tiếng Việt Nam. Các bản tiếng Trung, tiếng Hàn, tiếng Đức, tiếng Italiavà tiếng Anh, tác giả đều viết lời nói đầu.


            Năm 2004, sách đã được giải thưởng sách mới phát hiện The Rarmes – Nobel của Mỹ. Năm 2000, sách được Nhật báo Trung ương của Hàn Quốc bình chọn là “100 cuốn sách cần đọc”, cùng với tiểu thuyết Sống, được chọn vào diện mười tác phẩm có ảnh hưởng nhất của những năm 90 thế kỷ 20 do một trăm nhà phê bình văn học và nhà biên tập văn học Trung Quốc bình chọn.


            Sau mười năm im hơi lặng tiếng, năm 2005, nhà văn Dư Hoa lại cho ra đời cuốn tiểu thuyết Huynh đệ, gây ra “cơn lốc Dư Hoa” trên lục địa Trung Hoa mà bạn đọc Việt Nam đã được đọc phần một, do Nhà Xuất bản Công An Nhân Dân xuất bản lần đầu năm 2006.


 


www.trieuxuan.info


 


 


 

Mục lục: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
24.12.2008
Dư Hoa
Gào thét trong mưa bụi

            Nhà văn Dư Hoa viết xong truyện dài đầu tiên Gào thét trong mưa bụi ngày 17 tháng 9 năm 1991 ở tuổi ba mươi mốt. Truyện dày 295 trang, 183.000 chữ. Nhà văn Vũ Công Hoan dịch, gửi cho www.trieuxuan.info.


           “Đây là cuốn sách về ký ức, kết cấu của nó đến từ cảm thụ đối với thời gian đã biết, hay nói cách khác là thời gian trong ký ức. Cuốn sách này nhằm biểu đạt: khi đứng trước quá khứ, con người có niềm tin hơn khi đứng trước tương lai. Bởi vì tương lai đầy rẫy mạo hiểm, đầy rẫy những chuyện thần bí không thể chiến thắng, chỉ sau khi kết thúc những chuyện này, nỗi sửng sốt và khiếp sợ mới chuyển hoá thành dí dỏm và ngọt ngào. Đây chính là lý do tại sao người ta yêu chuộng hồi ức như vậy”. “Sáng tác của tôi giống như luôn luôn nhấc máy điện thoại, luôn luôn bấm vào từng ngày không có thứ tự để nghe tiếng nói của quá khứ ở đầu dây bên kia”.


Bằng lối kể độc đáo, lạnh lùng, lộn xộn không theo thứ tự thời gian, với những tình tiết vô cùng sinh động, ly kỳ và khủng khiếp khó quên, đọc xong Gào thét trong mưa bụi ta có thể hình dung sự tan rã không thể tránh khỏi của một hình mẫu gia đình  được xây dựng trên nền tảng của tư tưởng đạo đức đã quá ư lỗi thời.           


Tác phẩm này là văn bản kinh điển của những năm chín mươi thế kỷ hai mươi, đã được dịch ra nhiều thứ tiếng trên thế giới,  như Ytalia, Đức, Pháp, Hàn Quốc… Tháng 3 năm 2004 được tặng Huân chương Kỵ sĩ văn học nghệ thuật của Pháp.


              Khi thay mặt Chính phủ Pháp trao tặng Huân chương Kỵ sĩ cho nhà văn Dư Hoa, ông Bộ trưởng văn hoá nước Pháp Jeans Jacques Aillagon đã nói: “Trong tác phẩm này, ly kì và bình thường hoà quyện với nhau trong lối kể chuyện hấp dẫn mạnh mẽ của nhà văn, thủ pháp kể chuyện có tính kịch của nhà văn, dàn trải tình tiết ra y như một tác phẩm âm nhạc, bằng phương thức có một không hai, nhà văn đã dẫn dắt người đọc đi đến chỗ tột cùng của nhân tính, rồi lại trở về những lo lắng và niềm vui thời thơ ấu”.


 

Mục lục: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
05.11.2008
C. Abramov
Hãy ghép như thế

Anh Côi dịch. Tủ sách Trinh thám, Tình báo. Triệu Xuân sưu tầm, tuyển chọn, giới thiệu. NXB Văn học sắp xuất bản.

Mục lục: 1  2  3  4  5  6  7 
29.10.2008
A. Zak Kuznexov
Tài sản Quốc gia

Bản dịch của Anh Côi. Tủ sách Trinh thám, Tình báo. Triệu Xuân sưu tầm, tuyển chọn. NXB Văn học sắp xuất bản.


Trong cuộc tịch thu tài sản của một công tước, một bô sưu tập tranh tượng trị giá hàng chục triệu đôla bị đánh tráo. Vụ này được giao cho ban hình sự điều tra. Một chiến sỹ điều tra hình sự được phân công. Nhưng anh này lại quá trẻ và thiếu kinh nghiệm nên bị bọn tôi phạm cáo già quay như chong chóng! Anh bị đình chỉ công tác. Không chịu bó tay, anh âm thầm điều tra. Vượt qua không biết bao nhiêu khó khăn gian khổ và suýt chết cháy, anh đã tìm ra bô sư tập.


Quyển sách giống hệt như một phim hành động Mỹ, lôi cuốn, hấp dẫn và hồi hộp từ đầu đến cuối. 

Mục lục: 1  2  3  4  5  6 
29.10.2008
I. SKORIN
Đằng sau một vụ án mạng

Đằng sau một vụ án mạng. Anh Côi dịch. Tác phẩm này nằm trong Tủ sách Trinh thám Tình báo. Nhà văn Triệu Xuân sưu tầm, tuyển chọn, giới thiệu. NXB Văn học sắp xuất bản.

Mục lục: 1  2  3  4  5  6  7 
08.10.2008
Triệu Xuân
Nổi chìm trong dòng xoáy

Tháng 11-2005, Nhà xuất bản Hội Nhà văn vừa tái bản tiểu thuyết Nổi chìm trong dòng xoáy của nhà văn Triệu Xuân.


Tác phẩm này được xuất bản lần đầu năm 1987 với số lượng 40.000 (bốn vạn) bản in. Thế giới giang hồ, thế giới của những thủy thủ tàu sông tàu biển những năm đầu sau ngày giải phóng được tái hiện rất sinh động. Tác giả vốn là nhà báo, đã bỏ ra nhiều năm thâm nhập thực tế, am tường sâu rộng lĩnh vực này cho nên đọc đến dòng cuối cùng của tác phẩm, người đọc vẫn cảm nhận ra nhà văn rất trường vốn sống.

Mục lục: 1  2  3 
30.09.2008
FRANÇOIS PÉTIS DE LA CROIX
Nghìn lẻ một ngày

Truyện cổ Ba Tư. Phan Quang dịch và giới thiệu.


NXB Văn học, 2004.

Mục lục: 1  2  3  4 
   19    Xem tiếp» Trang cuối»
Đọc nhiều nhất
Liep Nicôlaievich Tônxtoi
Chiến tranh và Hòa bình
Phan Tứ
Mẫn và tôi
Bình Nguyên Lộc
Nguồn gốc Mã Lai của dân tộc Việt Nam
Ngọc Giao
Cầu sương
Henry Fielding
Tom Jones đứa trẻ vô thừa nhận tập 1
Hoài Anh
Chim gọi nắng
ARUNDHATI ROY
Chúa Trời của những chuyện vụn vặt
Dương Linh
Nguyễn Trung Trực - Khúc ca bi tráng
Phùng Mộng Long
Đông Chu liệt quốc
Diêm Liên Khoa
Tứ thư